Завершив разговор, Бэллард взглянула на часы на экране: 11:11. Значит, магазины на Мелроуз-авеню уже открыты. По словам Алисии, Зандр Спейтс, в отличие от Метро, никуда не делся. Девушка видела его в субботу, когда искала Метро.
Бэллард завела двигатель, тронулась с места и направилась по Ла-Хойе в сторону Мелроуз. Бабушке она сказала, что позвонит Роджерсу Карру, но на самом деле не собиралась этого делать. Она знала, зачем ее ищут. Отдел тяжких преступлений подключили к следствию по делу «Дансерз» и убийству Честейна. Подобно Стедману и Рудольфу, Карр, скорее всего, проверял, чем Честейн занимался в последний день жизни — например, ездил в Голливудский участок, чтобы забрать Зандра Спейтса и его телефон. И разговаривал с Бэллард. Разговор был личным, и Бэллард не хотелось о нем рассказывать.
Во всех кадровых документах она указала адрес бабушки как свой домашний. В маленьком бунгало у нее была своя спальня, и Бэллард любила проводить выходные у Туту, поговорить, поесть домашней стряпни, выйти в океан на доске и привести в порядок свой гардероб: в гараже имелась стиральная машина с сушилкой. Об этом не знал никто, кроме Честейна. Карр, однако, потратил полтора часа на поездку в Вентуру. Значит, у него был доступ к личному делу Бэллард. Ей все это совсем не нравилось. Если Карру так нужно поговорить, пусть ищет ее сам.
«Кикс» был в точности похож на другие бутики, коих на Мелроуз — от Фэрфакса до Ла-Бреа — было великое множество. Изящный, минималистичный и очень дорогой. Там торговали лишь одним товаром: спортивной обувью с индивидуальным дизайном. Кроссовки известных фирм — «Найк», «Адидас», «Нью Бэланс» — раскрашивали во все цвета радуги, украшали кнопками, молниями, блестками, крестами, четками, после чего продавали с наценкой в несколько сот долларов. Похоже, такое положение дел всех устраивало: когда Бэллард вошла в магазин, покупателей там хватало. Над кассой висела табличка с надписью «Обувь — это искусство».
В этом царстве моды Бэллард чувствовала себя как шаперонка на школьном выпускном. Окинув взглядом толпу покупателей, она заметила Спейтса: тот открывал для покупательницы коробку с парой «Найк», украшенной отпечатками губ. Он принялся восхвалять крутизну кроссовок и тут увидел, что рядом прохаживается Бэллард.
— Одну минутку, детектив, — громко сказал он, и все взгляды устремились в ее сторону. Игнорируя всеобщее любопытство, Бэллард сняла с пластикового пьедестала высокий красный конверс, каким-то образом прикрепленный к трехдюймовой платформе.
— В этих вы будете смотреться сногсшибательно, детектив.
Бэллард обернулась. За спиной у нее стоял Спейтс. Он наконец сбежал от покупательницы: та прохаживалась перед зеркалом, надев «найки» с отпечатками поцелуев и размышляя, стоит ли их покупать.
— Вряд ли они годятся для беготни за преступниками, — сказала Бэллард.
Судя по выражению лица, Спейтс пропустил шутку мимо ушей, и Бэллард продолжила:
— Зандр, мне нужно с вами поговорить. Уделите мне пару минут? У вас есть комната, где можно уединиться?
Спейтс указал на покупательницу.
— Я работаю за процент, — ответил он. — Сегодня у нас распродажа, так что нужно крутиться. Не могу же я…
— Хорошо, понятно, — сказала Бэллард. — Просто расскажите мне про Метро. Где он?
— Черт, я понятия не имею, где он. Должен быть здесь. Вчера его тоже не было. Я звонил, но он не ответил.
— Куда бы он отправился, если бы решил спрятаться?
— Чего? Не знаю. А с какой стати ему прятаться? Это как-то странно.
— Когда вы видели его в последний раз?
— В ту ночь, когда мы сбежали из клуба. Слушайте, меня ждет клиент.
— Пусть полюбуется собой еще пару минут. А как насчет пятницы? В пятницу вы его не видели?
— Нет, в пятницу у нас с ним выходной. Потому-то мы и решили затусить в четверг вечером.
— Значит, вам неизвестно, чем он занимался в пятницу? И вы не звонили ему? Не рассказывали, как ходили в полицию, как у вас забрали телефон? Не предупреждали, что мы захотим с ним побеседовать?
— Нет, потому что той ночью он ничего не видел. И я тоже. К тому же я не мог ему позвонить, потому что вы с тем детективом отобрали у меня мобильник.
— В таком случае почему в пятницу ваш друг в пять вечера звонил в полицию? О чем хотел рассказать?
— Почему звонил? Что хотел рассказать? Понятия не имею. И у меня вот-вот сорвется продажа. Мне нужно идти.
Оставив Бэллард, Спейтс подошел к покупательнице: та, присев, снимала «найки». Решив, что продажа уже сорвалась, Бэллард поняла, что до сих пор держит в руке конверс на трехдюймовой платформе. Взглянув на ценник на подошве — 395 долларов, — Бэллард вернула конверс на место: аккуратно, словно арт-объект.
После этого она отправилась на Венис-Бич, чтобы поспать. Забрала Лолу и поставила палатку в пятидесяти ярдах к северу от спасательной вышки Роуз-авеню. Бэллард так устала, что решила сперва выспаться, а потом уже выйти на воду.