– Нет, – твердо ответил викарий.
Ридж вышел от викария в приподнятом настроении. Подтвердилась не только его версия, что Уэр сидел на веслах, но и начали, наконец, появляться доказательства, что лодка двигалась вниз по течению. Любопытно, что старик Уэр так же упорно настаивал на этом. За исключением единственного предположения относительно требовавшегося на поездку времени. Казалось, Уэр вообще не пытался обмануть Риджа, словно тот старался направить его по верному пути. Возможно ли, что его знания о нечистых делах не давали ему покоя и он хотел, чтобы убийцу адмирала поймали, но в то же время не мог прямо указать на него? Видимо, это являлось единственным объяснением его поведения. Но если так, то очень жаль, ведь Ридж хорошо знал Недди Уэра и был уверен: если старик решил не выдавать убийцу, никаким способом нельзя заставить его это сделать.
В любом случае, попробовать следовало. Получив у майора Твайфитта разрешения на снятие показаний и узнав, что версия об отпечатках ног оказалась верной, Ридж поехал к дому Уэра. Старик загорал у себя в саду и, казалось, был искренне рад видеть своего гостя.
– Что, мистер Ридж, все ломаете голову над приливами и отливами?
Инспектор присел на скамейку рядом с ним.
– Нет, Уэр. На сей раз проблема не в приливах и отливах, а посерьезнее. Хотелось бы услышать от вас, что вы делали в компании адмирала ночью в прошлый вторник, когда его убили?
Старик Уэр выглядел как воплощенное невинное изумление.
– Я не был в его компании. С чего вы взяли, мистер Ридж? Я его даже в лицо не знал. Разве я вам на другой день не говорил об этом?
– Говорили, и боюсь, что не могу вам верить. Вы находились в Гонконге, когда вокруг него разыгрался скандал, так что вы все об этом знали, но ни словом не обмолвились. Послушайте, Уэр, я вам не угрожаю. И заметьте, я бы никогда на это не пошел. Но готов сообщить вам, что мы располагаем доказательствами того, что вы заходили к адмиралу Пинестону в Рэндел-Крофт вечером в прошлый вторник и повезли его на веслах вниз по течению в четверть одиннадцатого. Более того, я сообщу, в чем состоят эти доказательства: вас видели выводящим лодку, на веслах ваши отпечатки пальцев, а на берегу – следы ваших ног. Отвертеться не удастся. Все это ставит вас в незавидное положение. Также имейте в виду, что я не считаю, будто вы как-то причастны к убийству, но есть другие, которые могут быть причастны.
– Рад, что вы не считаете, что я как-то причастен к убийству, – сухо промолвил Уэр.
– Но есть другие, которые могут быть причастны, – повторил инспектор, – и окажутся причастными, если не расскажете все, что знаете о событиях того вечера и ночи. Ну же, Уэр!
Прежде чем ответить, старик немного помолчал.
– Вы точно уверены, что это было убийство? – наконец произнес он.
– Ну не самоубийство же! Иначе каким образом нож мог случайно оказаться у него в груди? Случайность, самоубийство или убийство – одно из трех.
– Нет, не одно из трех, – возразил Уэр.
– Что вы хотите сказать? Что смерть адмирала произошла не в результате несчастного случая, самоубийства или убийства?
– Я ничего не говорю. Это ваша работа – выяснить причину смерти адмирала. А я лишь говорю, что любая смерть происходит не только по этим трем причинам. Как насчет повешения? Что это, мистер Ридж: несчастный случай, самоубийство или убийство?
– Ладно, оставим это. Так что вы делали в прошлый вторник вечером и ночью и куда доставили адмирала? Повторяю: все рассказать – в ваших же интересах.
И снова Уэр сделал паузу, такую долгую, что инспектор подумал, что тот вообще не собирается отвечать. Однако он усвоил, что в ответственные моменты лучше всего терпеливо молчать.
Старик вынул трубку изо рта и промолвил:
– Вот эта женщина? В чем там дело? Одни говорят, будто она жена мистера Маунта, а другие – что она горничная-француженка, служившая у адмиральской племянницы.
– Она и то, и то, – пояснил Ридж, раздраженный тем, что его уводят в сторону, но решив не давить на старика. Инспектор был тоже в своем роде рыбаком.
– Да? Странно. И, говорят, покончила с собой. – Уэр вдруг резко обернулся и посмотрел инспектору в лицо. – Это правда, мистер Ридж? Она покончила с собой? Что на сей раз? Несчастный случай, самоубийство или убийство?
– Старший инспектор и майор Твайфитт решили, что это самоубийство, – ответил Ридж, не добавив, что он так не считает.
– Ясно, – кивнул Уэр.
И вновь инспектор напомнил себе, что терпение принесет свои плоды.
– Значит, вы хотите знать обо мне, мистер Ридж? – неожиданно произнес Уэр. – Ну что ж, если вам много известно, то мне, наверное, лучше все рассказать. Я бы и раньше это сделал, да вот подумал, что надо помолчать, иначе вы начнете думать обо мне невесть что. Вот потому-то я на следующее утро и сказал, что не знаю его. Ну да, я действительно заходил к адмиралу. В тот день, когда я рыбачил рядом с его домом, он заметил меня и предложил мне пять шиллингов за то, что я доставлю его на веслах в Уинмут после позднего ужина, потому что он не хотел напрягаться на гребле после плотной еды, понимаете ли.
– И куда вы его доставили?