Читаем Последнее интервью полностью

— Каждый раз, когда кругом люди, ты ставишь меня в идиотское положение. Первый раз, у Гейба, когда ты сказал, чтобы я убиралась с определенной частью своего тела обратно в Нашвилл и…

— Восхитительной частью, я бы добавил. — Он похлопал ее пониже спины.

— Потом ночью, перед этими…

— …горе-путешественниками.

— И сегодня. Как ты додумался сделать мне предложение таким идиотским способом? Что на тебя нашло?

— Я решил воспользоваться преимуществом большого скопления народа. Я подумал, что, если сделаю тебе предложение вежливо, ты можешь мне отказать.

— Ты мог бы заработать пощечину.

— Но не заработал. Мне кажется, что в глубине души ты развратница.

И, не дав ей возможности опомниться, он набросился на нее с поцелуями. Энди подумала, что он в какой-то мере прав.

Она свернулась калачиком рядом с ним, с наслаждением ощущая прикосновения его обнаженного тела. Потом она хихикнула, а затем громко рассмеялась:

— Я вспомнила, что сказал о тебе Гейб Сандерс.

— ???

— Он сказал, что от тебя можно ожидать чего угодно.

— И сейчас можно, — прорычал он и накрыл ее губы очередным поцелуем.

Они вместе вернулись в номер гостиницы, как только выбрались из толпы туристов, хлынувших на берег.

Не закрыв как следует за собой дверь, Лайон кинулся к Энди и закружил ее в объятиях.

— Энди, я люблю тебя. Никогда больше не оставляй меня. Выходи за меня замуж.

— Я тоже люблю тебя, Лайон. И очень хочу быть твоей женой.

— А дети?

— Один мужчина как-то сказал мне, что отсутствие детей — очень большая потеря.

Он улыбнулся. Взял ее лицо в свои ладони и нежно сказал:

— Я люблю тебя такой, какая ты есть, моя женщина.

— Еще не прошло и недели с тех пор, как ты мне сказал, что я вовсе не женщина.

— Я так не думал. Мне просто не хотелось, чтобы ты об этом догадалась. Ты меня до смерти напугала.

— Напугала? Чем?

— Раньше я был во всем уверен. Я думал, что живу той жизнью, которая мне по душе. Мне не хотелось связывать себя узами и обязательствами. Я точно могу сказать, что мне не хотелось, чтобы меня любили. Потому что это означает, что я тоже должен любить. А я не хотел еще раз рисковать. — Он разгладил морщинку между ее бровями. — И вдруг появилась ты и все перевернула во мне. Я захотел тебя с первой же минуты. Чисто плотское влечение. Ясное и простое. Потом я увидел, как ты внимательна с отцом. А в тот день, когда мы попали под дождь, я понял, как ты уязвима. И начал влюбляться в тебя. Мне хотелось тебя ненавидеть. Но я не мог. И когда я наконец выпроводил тебя, я все понял. Я понял, что должен идти за тобой и вымаливать у тебя прощение, чтобы быть вместе всегда.

— Я тебя простила. И мы будем вместе, — сказала Энди. Губы ее дрожали. — Я давно потеряла надежду. Мне хотелось прожить жизнь с любимым человеком, но ничего не получалось. Мой первый брак был сплошным разочарованием. Я была убеждена, что рождена для карьеры, а не для дома и семьи. А теперь я хочу идти вместе с тобой по жизни, Лайон, быть твоим другом и помощником.

— Я говорил серьезно насчет телестудии. Если ты хочешь продолжать работать, я не возражаю.

— Может быть, стоит подумать о свободном графике. Пройдет немного времени, и я начну скучать по работе.

— Ты слишком профессионал, чтобы бросать работу совсем.

— Спасибо, но, надеюсь, ты не перестанешь меня любить как женщину.

— Можешь не сомневаться.

Широкая, прохладная постель дала им пристанище. И теперь, час спустя, они все еще вспоминали незабываемые минуты.

— Как ты меня нашел?

— Я позвонил в «Телекс» и попросил дать мне телефон кого-нибудь из твоих ближайших родственников. Они мне дали номер твоей матери. Я позвонил, очень мило представился и сказал, что я ее будущий зять, но нечаянно потерял свою невесту. Она сообщила мне, что ты звонила ей отсюда и собиралась в Мексику. Так что я счел за благо поторопиться, чтобы перехватить тебя. Мне кажется, миссис Мэлоун не терпится поскорее выдать тебя замуж.

— По-моему тот междугородный звонок моей маме оправдан до каждого пенни… О Лайон… о… у тебя такой талант… менять тему разговора.

Проведя пальцем по соску, Лайон с восхищением наблюдал, как он твердеет. Он не мог преодолеть искушения и дотронулся до него языком.

— Ты такая вкусная, — сказал он.

Внезапная жадность, которая овладела им, сказала ей больше, чем слова. Он страстно целовал ее, не желая терять ни одной счастливой минуты.

Энди прогнулась:

— Лайон…

Зазвонил телефон. Стены отразили эхо громкого проклятия. Она потянулась к трубке.

— Не отвечай.

— Я должна, Лайон. Не могу, когда трезвонит телефон.

Он застонал, но не стал ее удерживать.

— Алло.

— Привет, малышка! Что делаешь?

— Лес! — воскликнула она.

Она ждала чего угодно, только не этого. Посмотрев на Лайона, Энди поняла, что он не очень удивлен этим звонком.

— Что… В чем… Почему ты звонишь?

Лайон скользнул к ее животу.

— Разве я не учил тебя не отвечать вопросом на вопрос? За все эти годы ты не научилась даже простой вещи! Ну ладно! — Он покорно вздохнул. — Я не смог отыскать Лайона, поэтому выследил тебя, чтобы ты передала ему сообщение. Почему-то у меня такое чувство, что вы скоро увидитесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Prime time - ru (версии)

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения