Читаем Последнее японское предупреждение полностью

Бросив окурок в урну, я развернулась и побежала обратно в школу. Но оказалось, что этот вопрос пришел в голову не только мне – Никита тоже озадачился им и теперь в буквальном смысле слова тряс директора за лацканы пиджака, приподняв над полом:

– Тебе что – реально жить надоело?! Почему не вызвал полицию?! Почему ребенка никто не ищет, кроме матери?!

– Никита, прекрати! – Я подбежала к ним и схватила вошедшего в раж телохранителя за локоть. – Отпусти его!

– Я отпущу! – продолжал трясти директора Никита. – Отпущу – не вопрос! Но пусть он мне сперва скажет – как вышло, что ребенок пропал, а в школе тишина, как в морге, а?!

– Отпусти, я сказала! – Я сжимала пальцами Никитин локоть так, что костяшки побелели, но мой телохранитель был парнем накачанным, и такое воздействие явно казалось ему комариным укусом.

Директор же только судорожно подергивал в воздухе ногами и что-то сипел, задыхаясь. Никита, наконец, выпустил лацканы его пиджака, и мужчина буквально рухнул на пол, хватаясь за горло и кашляя – вместе с лацканом Никита прихватил и галстук, вызвав тем самым довольно сильный приступ удушья.

Я присела на корточки и ухватила жирный директорский подбородок пальцами – в этой ситуации любые церемонии и расшаркивания уже казались мне лишними и ненужными.

– Ну, что молчим? Вопрос-то правильный был задан. Почему мою дочь не ищут? Прошло больше часа – а никто ничего не делает.

– Я… я… думал…

– Думал? А в этой ситуации надо еще и думать? Надо в полицию звонить – или мне, как минимум! – Я брезгливо вытерла пальцы о мех шубы и встала. – Ладно, тут все ясно, я с тобой потом поговорю.

И тут директор ожил:

– Не сметь мне тыкать!

Это было зря… Никита мгновенно оказался рядом с ним и так ткнул его носком ботинка под ребра, что директор снова задохнулся, а на глазах выступили слезы. Я смерила его взглядом, но ничего больше не сказала, повернулась и вышла из кабинета. За мной потянулся Никита.

– Козел, – процедил он, закрывая дверь.

Внизу уже был Акела, и по виду мужа я поняла – Сони ни у кого из знакомых не оказалось. Это было хуже ножа. Я совершенно растерялась и не знала, что делать дальше, куда бежать.

– Успокойся, – Акела шагнул ко мне и обнял, – еще ничего не ясно, может, она просто где-то гуляет.

– Ты сам-то веришь? – пробормотала я, стараясь не расплакаться.

– Верю. И ты должна, слышишь? – Он встряхнул меня за плечи и требовательно посмотрел в глаза. – Слышишь, Аля?

Мне нечего было ответить. Я очень хотела верить ему, но все происходящее казалось таким кошмарным, что наталкивало только на негативные мысли.

Акела силой увел меня в машину и там запер, а сам вернулся в школу, где они с Никитой за час опросили всех, кто мог видеть Соню. Это ни к чему не привело. Как не привел ни к чему и визит в ближайшее отделение полиции. Там у нас отказались принять заявление, мотивируя отказ тем, что девочка могла заиграться где-то с подружками и спокойно вернется домой к вечеру. Разумеется, мы не могли объяснить, что в случае с нашей семьей все обстоит несколько иначе, и Соню могли похитить ради выкупа или еще с какой-то целью. Мы с Акелой отлично это представляли, но вот полицейские вряд ли поймут…

Оказавшись на крыльце, я закурила и почувствовала, как трясутся руки. Наступал вечер, темнело, а никаких новостей не было. Я не могла представить, как сейчас вернусь домой, а там нет дочери. Не знала, что скажу отцу, Гале, как объясню… Подняв глаза на курившего здесь же мужа, я с надеждой проговорила:

– Может, она дома? Может, вернулась электричкой? – хотя сама прекрасно понимала абсурдность своего предположения – Соня никогда не ездила в электричке и вообще вряд ли знала о существовании железнодорожной станции в поселке.

– Давай будем рассуждать спокойно, – хрипло отозвался Сашка, выбрасывая окурок в урну и беря меня за руку, – ты же понимаешь, что от истерики не будет толку? – Я кивнула. – Ну, вот. Она найдется, ты должна верить мне. Ты знаешь, что я никогда не оставлю тебя или ее в беде. Ты должна верить, Аля!

Умом я все понимала, но слова мужа сейчас плохо доходили до меня. Все мои мысли сосредоточились на одном: Сони нет, мы не знаем, где она и у кого. Больше ничего меня не интересовало. А надо было возвращаться домой, а там отец, которому Никита уже сообщил об исчезновении внучки… А самое главное – сейчас я вернусь туда с Акелой, и как отец отреагирует – тоже вопрос. Но, возможно, пропажа Сони заставит папу пересмотреть свои взгляды, все-таки Акела мой муж.

Дома был не только папа. Когда мы въехали во двор, там оказались машины дяди Мони и Бесо, а сами они сидели в гостиной вместе с папой. На него было страшно смотреть – осунувшийся, какой-то постаревший. Но сильнее всего меня поразили его трясущиеся руки, которыми он едва смог прикурить «беломорину». Никогда мой папа не выглядел таким растерянным и слабым, он пережил измену и уход мамы, пережил гибель двух моих братьев, пережил мое тяжелое ранение и два собственных инфаркта. Но исчезновение Сони, видимо, деморализовало его сильнее, чем все, что случилось раньше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература