– Почему бы и нет? Нам просто надо во всем разобраться. – Я запускаю пальцы в волосы. – Вместе, – добавляю я.
– Вместе? – слегка усмехаясь, повторяет Тесса.
– Да, именно. Я так скучал по тебе. Без тебя я прошел через настоящий ад… и я надеюсь, что ты тоже по мне скучала.
– Тебе следовало позвонить мне. Я измучена, это все уже слишком.
– Но мы справимся. Я недостоин тебя, и я это знаю. Но прошу тебя, Тесса, я сделаю что угодно. Я не выдержу еще один день в таком состоянии.
Глава 96
Как только эти слова срываются с его губ, я чувствую боль в сердце. У него это отлично получается.
– Так всегда. Ты постоянно говоришь одно и то же, снова и снова, но ничего не меняется.
– Ты права, – признается он, глядя мне прямо в глаза. – Все верно. Да, скажу честно: первые несколько дней я был так зол, что даже не хотел тебя видеть – твоя реакция была слишком бурной. Но затем вдруг представил, что на этом все может кончиться, и эта мысль меня ужаснула. Я знаю, я обращался с тобой не так, как ты того заслуживаешь, я не знаю, как любить кого-то, кроме себя самого, Тесс. Я пытаюсь изо всех сил. Ладно, мои попытки далеки от совершенства. Но теперь я буду стараться, клянусь тебе.
Я смотрю на него. Эти слова я слышала слишком много раз.
– Ты же понимаешь, что уже говорил все это.
– Знаю, но на этот раз я говорю серьезно. После встречи с Натали я…
Натали? Внутри у меня все обрывается.
– Ты видел ее?
Интересно, она все еще его любит? Или ненавидит? Он действительно разрушил всю ее жизнь?
– Да, я виделся с ней, и мы поговорили. Она беременна.
О господи!
– Мы не встречались уже много лет, Тесса, – с сарказмом продолжает он, будто читая мои мысли. – Она помолвлена, и она очень счастлива. Сказала, что прощает меня, что для нее честь выйти замуж за того парня и все такое, но главное – она открыла мне глаза.
Он подходит ближе ко мне.
Руки и ноги онемели от холода, и я дико зла на Хардина – даже больше, чем зла. Я в ярости, мое сердце разбито. Он нервно ходит взад-вперед, и это очень раздражает. Он внезапно вернулся, начал разговоры про брак, и я не знаю, что и думать.
Не надо было вообще с ним ехать. Я уже все решила: я забуду его, даже если не смогу этого пережить.
– О чем ты? – спрашиваю я.
– О том, что теперь я понимаю, как мне повезло, что у меня есть ты, что ты всегда рядом, несмотря на все то дерьмо, через которое прошла из-за меня.
– Да, тебе повезло. И надо было понять это раньше. Я всегда любила тебя больше, чем ты меня, и…
– Это неправда! Я люблю тебя так, как никто никого не любил. Я тоже прошел через ад, Тесса. Я был болен без тебя, в буквальном смысле. Я почти ничего не ел и знаю, как хреново я выгляжу. Я делал это ради тебя, чтобы ты смогла начать новую жизнь, – объясняет он.
– Я не понимаю, какой в этом смысл. – Я убираю с лица влажные от снега волосы.
– Смысл есть. Он есть. Я думал, если я буду держаться от тебя подальше, то ты сможешь двигаться вперед и найти счастье со своим собственным Элайджей.
– Кто такой Элайджа? – О чем он вообще говорит?
– Чего? А, это жених Натали. Раз она нашла свою любовь и мужа, то и ты тоже найдешь, – говорит он.
– Но это будешь не ты… ты об этом? – спрашиваю я.
Проходит несколько секунд, но он ничего не отвечает. Уже в десятый раз за последний час он дергает себя за волосы; на лице у него написано отчаяние и растерянность. В окнах огромных домов напротив зажигается свет – мне надо поскорее зайти в дом, пока не проснулись соседи и не заметили меня в таком позорном виде – в трусах и на каблуках.
– Я так не считала.
Я вздыхаю, не позволяя себе пролить еще больше слез в его присутствии. Я должна сдерживать их, пока, по крайней мере, не останусь одна.
Набираю номер Лэндона и прошу его открыть мне дверь, а Хардин стоит передо мной все с тем же озадаченным выражением лица. Надо было предположить, что его запала хватит только на то, чтобы вытащить меня из квартиры Зеда. И вот теперь, когда у него появилась прекрасная возможность сказать все, что мне так нужно услышать, он просто стоит и молчит.
– Как тут холодно, заходи скорее, – говорит Лэндон и закрывает за мной дверь.
Не хочу сейчас напрягать Лэндона своими проблемами. Он вернулся домой из Нью-Йорка всего пару часов назад, и я не должна вести себя эгоистично.
Он берет покрывало, лежащее на кресле, и укрывает меня им.
– Идем наверх, а то разбудим их, – предлагает он, и я киваю в ответ.
От холода онемели и тело, и разум. И от Хардина. Поднимаясь по лестнице за Лэндоном, я гляжу на часы: сейчас без десяти шесть. Через десять минут уже надо идти в душ. День предстоит долгий. Лэндон открывает дверь в комнату, в которой я и раньше ночевала, и включает свет, а я захожу и сажусь на край кровати.
– Ты в порядке? По-моему, ты жутко замерзла, – говорит он.
Это так. Я благодарна ему за то, что он не спрашивает, почему я так странно одета.
– Как Нью-Йорк? – спрашиваю я.
Однако голос звучит уныло и монотонно. Что самое интересное, меня действительно волнует жизнь моего лучшего друга, просто никаких эмоций у меня сейчас не осталось.
Он бросает на меня странный взгляд.