— Я знаю. Это была шутка.
Джули покраснела. Шутка?
— О! Забавно, — сказала она с широкой ухмылкой и ярким смехом.
Он слабо улыбнулся.
— Неправда.
И тут она немного растаяла, потому что, черт возьми, у Митчелла Форбса были милейшие маленькие ямочки на каждой щеке. Это смягчало его строгий вид.
Хотя, если честно, вблизи он был гораздо интереснее, чем с другого конца комнаты. Конечно, полоски были не в меру безвкусными, но сам костюм был идеально подогнан под удивительно широкие плечи. Он был слишком мускулист, чтобы быть жилистым. В нем чувствовалась энергия, как будто он всегда хотел двигаться, и только благодаря жесткому самоограничению ему удавалось оставаться неподвижным.
Очки тоже оказались приятным сюрпризом. Джули с удивлением увидела, что глаза за тонкой прямоугольной оправой были темно-синими. Учитывая его темные волосы, она бы предположила, что у него карие глаза, но эти были поразительного темно-синего цвета.
К этому времени в очереди в баре перед ними стоял всего один человек, и Джули поступила по прихоти.
— Эй, хочешь выбраться отсюда?
Он удивленно моргнул.
— Ты даже не знаешь моего имени.
— Тогда скажи мне, — сказала она жеманно, прикидываясь дурочкой и переплетая свою руку с его.
На секунду ей показалось, что за его очками мелькнуло что-то похожее на презрение, но выражение прошло, и он медленно улыбнулся.
— Митчелл Форбс.
— Митчелл? Не Митч?
— Нет. Не Митч.
— Я Джули Грин.
— Да, я в курсе.
Она не удивилась. Половина людей на сборе средств знали, кто она такая. Джули сделала паузу, заставив их обоих остановиться.
— Знаешь, Митчелл Форбс, для человека, который знает мое имя и выискал меня из толпы, чтобы угостить бесплатным напитком, ты, конечно, не очень-то заинтересован в разговоре.
Он слегка покраснел и провел рукой по волосам.
— Прости. Прошло много времени с тех пор, как я это делал.
— Разговаривал?
Его ямочки мерцали.
— Разговаривал с женщинами. Я только что вышел из двухлетних отношений. Мои навыки флирта заржавели.
— К счастью для тебя, мои — нет.
— Я вижу это.
Джули нахмурила брови. Она привыкла к мужчинам, которые были более... восхищенными. И несмотря на то, что он нашел её в переполненной комнате, он не выглядел таким уж очарованным. Прошло уже много времени с тех пор, как она имела дело с мужчиной, который не так хорошо разбирался в игре знакомств, как она.
Она снова попыталась затронуть нужную тему.
— Мы не обязаны уходить, если ты не готов. На пятом этаже есть выставка, которая мне очень нравится.
Его губы скривились от ужаса. Ничего удивительного. Она еще не встречала мужчину, который мог бы вытерпеть современное искусство более тридцати минут.
— Вообще-то, я вроде как перенасытился атмосферой и я всё ещё не ел, — ответил он. — Могу ли я потратить деньги за выпивку, чтобы угостить тебя ужином?
— С удовольствием, — она слегка сжала пальцы на предплечье, к которому всё ещё прикасалась, но он лишь отдернул руку.
Она чуть не рассмеялась. Они были похожи на двух детей, которых подталкивали друг к другу сопровождающие выпускного бала и совершенно не чувствующие друг друга. Всегда в шаге от синхронизации.
Оба не разговаривали, пока они забирали её пальто и выходили за дверь.
— Тебе нравится Гиннес?
— Нравится, — солгала она.
На самом деле она не любила пиво, разве что пить его на яхте в бикини в самые жаркие дни лета. Но она знала, как это работает. Разыгрывание карты «у меня высокие запросы» на таком раннем этапе игры никогда не принесет ей второго свидания.
И уж точно она не получит эту статью.
Митчелл привел её в небольшой ирландский бар, о котором она никогда не слышала, и открыл перед ней дверь.
— Спасибо, — пробормотала она.