– Тоже собираюсь встретиться со старым другом. И я тоже полицейский.
– Полицейский? – я не верю своим ушам.
– Полицейский на отдыхе, – добавляет Жюль.
– А он? – Неуместный вопрос касается молчаливого Джима. – Он тоже полицейский?
– Тоже.
Целый вагон полицейских. Я окружена ими со всех сторон,
– Вот как… А я почему-то решила, что вы горнолыжники.
– Скорее – любители боулинга.
Жюль снисходительно улыбается мне. До этого я ни разу не видела, чтобы он улыбался. А если бы увидела – вопрос о горнолыжниках был бы сразу снят с повестки дня. И заменен другим: сколько челюстей сокрушил этот человек во время допросов с пристрастием? Улыбка Жюля ставит все на свои места: она освещает каждый сантиметр жесткого (жестокого) лица, и скрытые до этого детали предстают во всей своей беспощадной красе: подбородок костолома, рот палача, переносица душителя, а в глаза лучше не заглядывать.
– Извините, нам пора. Еще увидимся.
– Увидимся.
Лучше бы Жюль был горнолыжником.
Я думаю об этом, наблюдая, как двое «полицейских на отдыхе» скрываются в проеме лестницы. Сейчас они поднимутся наверх, и костолом Жюль сразу же признает в убитом парня, вместе с которым ехал из аэропорта и оформлялся в отеле, и провел часть вчерашнего вечера за соседним столиком в ресторане.
Ну и плевать.
Нервное возбуждение, снедавшее меня последние полчаса, сменяется апатией и полным равнодушием. И когда передо мной снова вырастает Шамсуддин, я становлюсь покладистой, как овца.
– Вы ничего не сказали мне насчет сегодняшнего вечера.
– А, да…
– Я могу рассчитывать на встречу?
– Я приду.
Иногда полезно и солгать. Правда, я не совсем уверена, что это ложь. Неожиданное вторжение Жюля и Джима меняет мои планы. И Шамсуддин не кажется таким уж отвратным: я с большим удовольствием встретилась бы с ним, чем с двумя полицейскими из Старого Света. Да что там – я предпочла бы вовсе их не знать и тогда, возможно, избежала бы некоторых вопросов.
А в том, что они последуют, я не сомневаюсь.
Шамсуддин прикладывает руку к сердцу, всем своим видом демонстрируя: mademoiselle произвела на него неизгладимое впечатление, остаток дежурства пройдет в мыслях о ней, а вечером он постарается оказаться на высоте.
Один такой уже оказался на высоте, он и сейчас там. Лежит ничком, подогнув под себя колено. И по мере того как Шамсуддин отдаляется от меня, Фрэнки неумолимо приближается. Теперь я не могу представить его иначе как мертвым. Мертвец стоял у стойки, пока я заполняла его регистрационную карточку, мертвец дефилировал по отелю в костюме для серфинга, мертвец поил меня шампанским в ресторане, и целовал меня тоже мертвец.
Потому-то поцелуй и показался мне холодным. И лишенным всякого намека на страсть – пусть и мимолетную.
Я пыталась закрутить роман с мертвецом.
Мерзость какая!..
Толпа, тупо ожидающая новостей с места резни, – тоже мерзость. А ведь до сих пор я относилась к местному населению с большой симпатией: открытые, безобидные, улыбчивые люди, их лукавство не опаснее лукавства детей, их простодушие забавляет, их тела поджары и упруги, их смуглая кожа отливает шелком. Они полны жизни – не то что забредающая сюда европейская вырожденческая шушера, цивилизация которой доживает последние дни.
А я еще посмеивалась над ним, идиотка.
Пробиваться сквозь толпу – удовольствие ниже среднего. Единственный плюс: бедняжка Саша́ занята делом. Бедняжка Саша́ преследует цель – пробиться, и все ее существо подчинено этой цели. Но что произойдет, когда цель окажется достигнутой? Сладкие орехи, прогулки по воде, подсчет воздушных змеев и перистых облаков – смысла в этом не больше, чем в футболках с надписью «Рональдо» и «Рональдиньо». А о возвращении в отель не хочется даже думать.
Я положительно не знаю, чем себя занять. И каким образом стереть из памяти вчерашний вечер, чтобы мертвец Фрэнки не всплывал в моем воображении снова и снова. Конечно, я могу угнать один из полицейских велосипедов и отправиться на нем э-э… в Марракеш. Или в Касабланку. Или в Рабат. Это будет выглядеть нелепо. Я могу привести в чувство наш рыдван и отправиться на нем туда же. Это будет выглядеть подозрительно.
Я, в конце концов, могу дождаться Ясина и выйти с ним в океан и коротать время за сортировкой улова: тунцы к тунцам, осьминоги к осьминогам, креветок – за борт. Океан остудит мою голову, а запах сырой рыбы…
Запах сырой рыбы напомнит мне о Фрэнки, мертвец жаловался, что не выносит его… Проклятье!
Я снова думаю о нем. Подчистить память не удастся, по крайней мере – сейчас.
– Саша́!.. Сабак эльхер, Саша́!..
Какой-то шутник желает мне доброго утра, очень мило с его стороны. Очень вовремя.
– Или лучше сказать – бонжур, мадам?
– Сабак ин нур, дядюшка Иса!..
Дядюшка Иса собственной персоной, он, кажется, никуда и не уходил – я вижу его ровно на том же месте, на котором оставила вчера. И в той же позе. Дядюшка Иса – не часть толпы. Он просто стоит у дверей своего дома.