Читаем Посланник судьбы полностью

– Вот оно! Это должна быть та самая ниточка, которая приведет нас к разгадке.

– Так где же она, черт возьми? – чуть не закричала Фэйф. – Мы прочесали весь дом и не заглядывали разве что под кухонную раковину.

– Ты, может быть, нет, но я заглядывал туда в день твоего возвращения из больницы, когда искал бомбу.

– Да это и неважно. Кто прячет дискету под кухонной раковиной? Кроме того, папа не любил бывать на кухне, предпочитая есть в гостиной. Он провел на кухне целый день лишь однажды, устраняя течь в трубе. Когда он закончи… – Фэйф прижала пальцы к внезапно задрожавшим губам. Ее всю трясло, как в лихорадке. – Закончив, он сказал, что… – Внезапно побледнев, она изменилась в лице. – Он попросил написать на его надгробии, что его частица похоронена под кухонной раковиной. Мы еще шутили над его словами. Далтон, мог он знать, в какой опасности находится? Мог он таким образом предупре…

Далтон не дослушал ее и бросился на кухню.

Она нашла его возле раковины, разгребающего коробки и бутылки с моющими средствами.

– Ты говорил, что уже смотрел там.

– Я искал бомбу, – ответил он, ощупывая каждый сантиметр трубы. – Бомба занимает больше места, чем…

– Что там?

– …чем пластиковый пакетик, заклеенный изолентой.

Дискета содержала загадочные на взгляд непосвященного человека списки дат, каких-то сумм со множеством нулей – а также множество имен и названия местностей.

– Что это означает? – Фэйф заглянула за плечо Далтона, сидевшего за ее компьютером.

– Это может означать все что угодно, но я думаю, компьютерам техасских рейнджеров придется поработать.

Еще один файл был добавлен отцом Фэйф, где он объяснял, что начал подозревать Кроуфорда в незаконных действиях после случайно услышанного разговора во время поездки в Амарилло перед Рождеством. Объяснял, как подменил дискеты на рождественской вечеринке в редакции «Реджистер», дав сенатору чистую, и спрятал ту, что выпала из его компьютера. Он бы сразу скопировал ее, но в кабинете было слишком много людей. Джо Хиллман намеревался сразу идти в полицию, но вместо этого решил выждать.

В январе власти Техаса должны были принять законопроект, который принес бы большую выгоду экономике штата. Отец Фэйф долго боролся с совестью, но в конце концов рассудил, что сенатор никуда не денется, а без его голоса, бывшего решающим, закон бы не приняли. Поэтому он решил повременить с передачей ценной улики правосудию.

Когда Далтон позвонил Брайану Маккомису, было уже три часа ночи.

– Ты должен знать, – сказал он, – что одна из дат в списке, которым вы сейчас занимаетесь, – дата взрыва в моем доме.

– Я выезжаю, – ответил Брайан. – Позвони Чарли и расскажи обо всем, что обнаружил. Я буду на месте через три часа.

– Значит, это могут быть даты преступлений? – спросила Фэйф, когда Далтон повесил трубку, и махнула в сторону монитора.

Далтон устало пожал плечами.

– Почему бы и нет? Даты, имена, суммы. Таким образом он вел учет своих должников, отслеживал, кто из его наемников хорошо выполняет поручения, а кто не справляется. Возможно, для Кроуфорда это был не больше чем деловой календарь.

– Но… почему он носил его в карманном компьютере? Зачем взял из машины на вечеринке?

– Преступники, даже самые опытные, иногда совершают ошибки. Кроуфорд напился и потерял бдительность. Как те подростки во Флориде, которые записали на видео совершаемые ими акты вандализма и оставили кассету в школе. Или грабитель банка, воспользовавшийся собственной машиной и водительскими правами и взявший в заложника кассира прямо перед видеокамерами, детально зафиксировавшими состав преступления. Преступники часто считают себя умнее всех и верят в свою безнаказанность.

<p>12</p>

Джек Брукс не был ленивым, просто, собираясь затратить на что-нибудь свою энергию, он хотел сначала удостовериться, что дело стоит его усилий.

Он также не был лишен амбиций. Как и любой мужчина, он кое-чего добился в жизни. Например, мог себе позволить платить наличными за пару новых туфель, сшитых на заказ у известного мастера. А для этого ему нужны были деньги. Немалые деньги. Так что он время от времени выполнял кое-какую работу для своего друга сенатора.

Ничего опасного. Джек не собирался рисковать своей головой даже ради пары сшитых вручную ковбойских сапог. И ничего противозаконного.

Или, скажем так, ничего очень незаконного. Лишь небольшие отступления от закона здесь и там. Джек рассудил, что маленькие нарушения никому не принесут вреда и не лишат его права считать себя честным человеком.

В любом случае, на серьезные правонарушения он не шел никогда. В последнее время он очень осторожно относился к поручениям Кроуфорда. Поездка по его приказу в Ту Оукс в прошлом январе все еще беспокоила его. Он до сих пор не понимал, что замышлял Кроуфорд, посылая его туда. Несмотря на его заверения в порочности Фэйф Хиллман, она была такой же интриганкой и шантажисткой, как и его мать, а все вокруг знали, что его мать добрейшее в мире создание. Фэйф оказалась очаровательной женщиной, пытавшейся наладить свою жизнь после трагической смерти отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену