Читаем Посланец небес полностью

Ганну всегда больше привлекала естественная красота. Она заметила фиалки на берегу и, все еще улыбаясь, нагнулась снять ботинки и стянуть чулки. Освободившись от узкой, тесной обуви, она с минуту постояла на камне, выступавшем из журчащей поверхности озера. Она присела на него, опустив уставшие ноги в воду и с удовольствием поплескала ими в ледяной воде. Эта прохлада была так приятна!

Вдруг за спиной Ганна услышала шелест кустов и увидела подходящего Крида. Она вспомнила, что должна была предупредить его, куда направляется. Подойдя поближе, он стал жестко выговаривать ей:

— Видите ли, это не заняло бы у вас много времени и не наделало бы больше шума, если бы вы догадались сказать мне, что собираетесь искать на свою шею приключения, леди…

— Ганна, — ровным голосом поправила она Крида.

— …а если бы что-нибудь с вами случилось, — продолжал он сердито глядя на нее, — что бы тогда сталось с вашими малыми детками?

Ганна опустила юбку, прикрывая голые ноги, и ответила, что была не права. Его темные глаза сузились, и она покраснела, правда, не поняв причины своего смущения:

— Я хотела умыться, — оправдывалась она.

— Могло кончиться тем, что вы бы сейчас уже лежали поперек какого-нибудь индейского пони, мисс Макгайр! Или, может быть, в компании тех, за кем я охочусь — или охотился, пока вы не заставили меня служить вам. Вы подумали об этом?

— Нет, — честно призналась она. — Простите меня, но это как-то не пришло мне в голову. Конечно, я должна была подумать, я понимаю, но…

Все еще не сводя с нее глаз, Крид тяжело вздохнул. В глубине души он понимал, что больше обезумел при виде ее голых ног, чем злился на ее непослушание.

— Глупее этого ничего нельзя было придумать, — закончил он с глухим ворчанием.

— Вы правы. Я виновата.

Крид неловко стоял перед ней. Почему-то Ганна вспомнила, как он сидел ночью у костра с обнаженной грудью. Он смотрел на нее своими непроницаемыми глазами, черными как ночь, и она отвернулась.

— Дети все еще спят? — спросила она, потянувшись к своим ботинкам и чулкам.

— Нет. Высокий, тощий мальчик…

— Свен?

— Да, думаю, он — швед. Он разбудил детей, они оделись и сворачивают одеяла. Я оставил его за старшего.

— Свен — исполнительный мальчик, — произнесла Ганна.

Она подумала, стоит ли ей сейчас перед ним натягивать чулки. Затем решила надеть только ботинки.

Поднявшись, Ганна поправила свои юбки и улыбнулась Криду, полностью обезоружив его этим.

— Может, вы последуете за мной? — спросил он и пошел обратно к зарослям кустов.

Ганна хотела остаться одна и надеть чулки, чтобы грубая кожа ботинок не натерла ноги, но у нее так и не хватило смелости попросить Браттона подождать. Его настроение не располагало к терпению.

Ганну заинтересовало, что могло связывать его с бандитами. Он только упомянул об этом, но ничего не рассказал, и она решила как следует расспросить его.

— А почему вы гоняетесь за этими людьми, мистер Браттон? — Она отвела ветку, мешавшую ей пройти, и оказалась рядом с Кридом.

— Что? — он остановился и посмотрел на нее.

— Люди, — начала она нерешительно, растерявшись от его грозного вида. — Вы сказали, что преследуете людей. Зачем?

— Из-за денег. А что это так вас заинтересовало? — удивился он.

— Почему? Потому что минуту назад вы сказали, что они могли схватить меня, — выпалила она, — и я думаю, они опасные люди, если вы так разволновались, что такое могло произойти.

Крид пристально посмотрел на нее.

— Они очень опасные. Это такие люди, что спокойно могут перерезать глотку вам и вашим детям.

Ганна заставила повиноваться свой непослушный язык и сказала уже без всякого заикания:

— Думаю, это те самые люди, которые останавливались в Джубайле.

— Эти люди?

— Почему бы и нет. Три бандита, заезжавшие поесть…

Приблизившись вплотную к ней, Крид прорычал:

— Кто они такие? Как они выглядели? Не говорили ли они, куда направляются?

Когда он стоял, глядя на нее сверху вниз и повторяя свои вопросы, его вид вдруг стал таким же угрожающим, как и у них. И таким же безжалостным. В ужасе она окаменела.

— Главный был высоким, скуластым мужчиной с очень острыми чертами лица, а у другого был шрам через все лицо, вот так… — Она пальцем провела от правой брови к нижнему углу скулы и увидела, как Крид весь напрягся. — А третий мужчина был молодым, почти юным, хотя был с теми двумя на равных. Это вы хотели узнать, мистер Браттон?

Вместо ответа он задал еще вопрос.

— Они не упоминали свои имена и куда едут?

В вопросах Крида не было ничего криминального, просто он задал их в слишком резкой, требовательной форме. Но зачем ему знать о внешности этих людей, если он с ними не знаком? И что может быть общего у него с ними?

Ей не показалось неблагоразумным спросить у него о мотивах его столь живого интереса, и она задала этот вопрос. К сожалению, Крид не разделял ее точки зрения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Amour

Похожие книги