Читаем Поселок кентавров полностью

В эти закатные тихие дни кентаврского племени снова появился в долине торговец из Мегар, побывавший в Кентаврии уже дважды.

На третий раз он прибыл не один – его сопровождала дюжина городских пролетариев, отправив*шихся вместе^с торговцем в экспедицию за кентаврскими сокровищами.

Мегарские пролетарии наслушались рассказов торговца о стране конелюдей,

где можно выменять за какой-нибудь пустяк драгоценную смолу, от которой

прибывает мужская сила и остаются вечно молодыми старики, желающие утех

с девушками.

И захотелось беднякам разбогатеть – вот и сколотилась дюжина

охотников до легкой наживы во главе с торговцем, и они сообща внесли плату

за проезд на корабле, переплыли море, а затем, высадившись в Финикии,-пошли дальше пешком.

Но когда после мучительного путешествия они пришли в страну кентавров, то увидели лишь разрушенное городище и среди руин – двух черных от угольной пыли стариков Пассия и Хикло, уныло бродивших в поисках вчерашнего дня…

Философ Евклид из экспедиции тотчас вступил с кентаврами в беседу, узнав, что Пассий хорошо говорит по-гречески. Торговец же сделал вид, что не знаком с Пассием, и к нему не подошел, потому что былых дружеских чувств у него не пробудилось при встрече, и кипела в душе купца одна лишь досада на то, что проклятые кентавры почему-то вымерли и никаких надежа на обогащение пролетариям не оставили.

Два дряхлых старика не могли служить провожатыми в горный поход за смолой янто, это было ясно торговцу с самого начала. И надо теперь думать, что предложить спутникам, чтобы они от разочарования и огорчения не захотели бы вдруг придушить его или сбросить в пропасть.

– Куда же делся твой народ, о Пассий? – спрашивал философ Евклид.Ведь слышали мы, что он многочислен и могуч.,

– Елдорай и текус его размолотили,- был ответ кентавра. '

– Как понимать тебя, мудрый Пассий?

– А так. Когда-то жеребцы текусме амазонок, а может быть, и наоборот.

Появились от этого мы, кентавры. А потом лошади прогнали нас от себя: мол, у ваших кобыл вымя не сзади, а спереди, не снизу, а сверху, и не одно, а целых два.

Мы ушли от лошадей и отправились к амазонкам. А эти вовсе повернулись к нам задом: мол, выкусите это, звери, не рожали мы вас, никогда не давали жеребцам и привычки такой не имеем. Вас родили, мол, кобылы, которым понравились малмарайчики человеческих самцов, этих несусветных паскудников.

Вот поэтому вы такие уроды, скоты и чудища – пошли вон! И амазонки стали нас расстреливать из своих дальнобойных луков, протыкать нас стрелами с железными наконечниками, знаменитыми зюттиями. Мы побежали от них, но с другой стороны понеслось на нас видимо-невидимо самых свирепых и диких жеребцов.

Итак, чужеземец, ты теперь знаешь, как был размолочен наш великий народ между текус и елдораем, словно между ступой и пестиком.

Пока философ Евклид и кентавр Пассий беседовали, устроившись на земле среди развалин поселка, старичок Сикло почтительно маячил рядом, стараясь не чихать и не пукать, а если его распирало, он отходил в сторону и производил звуки потихоньку.

Между тем мегарские плебеи и торговец придумали, как им теперь посту*пить. Они дружной толпой подошли к философам и, окружив их, схватили старых кентавров за шиворот и немедленно общупали их елдолачи. Люди при этом выглядели деловито.

– Э-хе! – сказал один из них, тот, который обследовал толстого Пассия.- • Да тут в мешке поросят уже нету. Увели поросят, одни пустые мешки остались.

– Ах, я же забыл! – вскричал тут торговец. – У старика, верно, ничего нет! Его кастрировали лапифы, когда он был у них в плену…

– Значит, ты все же помнишь меня, рекеле иноземец! – усмехнулся старый кентавр.- Ну, если не меня самого, то хотя бы про мои выдолбленные яйца.

На эти слова торговец ничего не ответил и отошел в сторону, туда, где Пролетарии возились со вторым кентавром.

– Ну, ничего, граждан.:! – успокоил он своих товарищей.- Зато у этого крочика в мешке полно еще, как у горного барана! Думаю, что выжмем из него кое-что

Решение, к которому пришли мегарские плебеи, было следующим. Надо

изловить в горелом лесу и в дальнем ущелье одичавших кентавриц и заставить их размножаться, поместив на ферме вместе с самцом. х

Поощрительно хлопая тощего Хикло по ходке, одноглазый мегарский про*летарий подморгнул своим единственным глазом:

– Эй, старичок! Твой дротик еще послужит, не правда ли? – И схватил его за елдорай.

Старый Хикло бесшумно заплакал, вытирая слезы кулаком; ему показалось, что люди хотят сделать с ним то, что они сделали когда-то с его другом Пассием. Но сам Пассий и успокоил его: они хотят поймать одичавших келеле для тебя, чтобы ты поскорее начинил их кентаврятами, объяснил он испуганному Хикло.

– Зачем? – удивился повеселевший старичок.- Зачем это им нужно, рекеле Пассий? – спрашивал он у друга.

– Мы смешные, рекеле Хикло,- отвечал Пассий.- Поэтому нншсао хотят угнать к себе побольше кентавров. Чтобы показывать их по разным городам за • деньги – вот как меня, когда я был у них в плену.

Перейти на страницу:

Похожие книги