Но стоило этой мысли пронестись у нее в голове, как Скалли уже поняла, что это не сон. Те немногочисленные разы, когда она ослабляла контроль и позволяла себе фантазировать о Малдере, и близко не походили на то, что происходило сейчас: отчетливое ощущение близости его тела, исходящий от него жар, его запах и тысячи других мелочей, которые ее воображение просто не смогло бы изобрести. Его губы двигались поверх ее губ медленно, но уверенно, словно бы стремясь поглотить и явно наслаждаясь этим контактом.
Она чуть прикусила его нижнюю губу зубами, и Малдер застонал. Опустив руки к ее бедрам, он сделал резкий толчок своими. Явное и весьма твердое свидетельство его возбуждения пульсировало, настойчиво упираясь ей в живот.
«Один поцелуй. Все должно было ограничиться одним поцелуем».
- Малдер! – выдохнула она и опустила подбородок, прерывая поцелуй.
Он по-прежнему крепко прижимал ее к себе, продолжая медленно раскачиваться и одновременно скользя ладонями по ее животу к ребрам. Она опустила голову ему на грудь, ощущая щекой, как бешено колотится его сердце.
Его большие пальцы слегка задели ее груди с внешней стороны, и Скалли инстинктивно выгнулась в его руках. Малдер склонил голову, чтобы оставить поцелуй в вырезе ее пижамы, обжигая кожу своим горячим дыханием. Скалли запрокинула голову, предоставляя ему лучший доступ.
Затем Малдер принялся осыпать поцелуями ее плечи и шею. Он выдвинул вперед согнутую в колене ногу, поставив ее между ее ног, так что его бедро коснулось ее паха. Возникавшее при этом легкое трение создавало крошечные электрические импульсы, распространявшиеся по всему ее телу. Она переместила ладони ему на плечи, поражаясь их ширине и силе.
«Остановись. Останови это сейчас, прежде чем все зашло слишком далеко».
Его рот оставил в покое ее шею и снова вернулся к губам. Теперь его поцелуй стал более настойчивым: его язык вступил в игру, побуждая ее приоткрыть рот. От жара, вызванного соприкосновением их языков, по ее венам, казалось, заструился расплавленный мед. Малдер обвил ее руками, притягивая ближе к себе и дальше от стены.
Скалли ответила на поцелуй, проникая языком в его рот. Сцепив ладони у него на шее, она привстала на цыпочки в попытке прижаться теснее, раствориться в нем и затем запустила пальцы ему в волосы, ни на мгновение не прерывая их глубокий поцелуй.
В течение долгого времени они медленно исследовали рты друг друга, открывая для себя вкус и текстуру. Мир сузился до этого момента, и все мысли о работе и правилах исчезли под влиянием вспыхнувшей между ними страсти. Все чувства Скалли обострились до предела. Она словно бы тонула в ощущении близости Малдера и чистой радости от того, что он обнимает ее подобным образом. Его губы нежно касались ее губ, легонько прикусывая их, и, поглаживая ее по спине одной рукой, другой он поддерживал ее внезапно отяжелевшую голову.
Наконец они отстранились друг от друга, тяжело дыша, и Скалли встретилась с Малдером взглядом. Его глаза сияли восторгом и нежностью.
- Скалли, могу я снова тебя поцеловать? – Выражение его глаз сменилось на голодное, и он сильнее обхватил ее руками в предвкушении продолжения.
«Нет! Остановись сейчас. Остановись, пока можешь».
- Я, о… - Скалли лишилась дара речи, когда он снова начал раскачивать ее, тем самым вызывая соприкосновения ее чувствительной плоти с его полусогнутой ногой. Это ощущение вызвало в ней новую волну дрожи. Слишком много воды утекло с тех пор, как кто-то обнимал ее вот так. То, что это происходило сейчас, то, что это был Малдер, наполняло ее блаженной истомой. Ее гипнотизировал установленный им неторопливый ритм; его влажные припухшие губы; его потемневшие от желания глаза, прожигавшие ее пристальным взглядом; его тихий, наполненный страстью шепот, когда он произносил ее имя.
«Я не могу. Не могу это остановить. Я хочу этого».
Он внезапно замер и грубо привлек ее к себе. Мир взорвался неожиданной белой вспышкой, и, издав сдавленный крик, Скалли вцепилась в руки Малдера.
«О боже. Я не знала. Не могу в это поверить. О, Малдер».
Со страстью, о существовании которой Скалли в себе даже не подозревала, она потянула его голову вниз, одновременно устремляясь ему навстречу и сливаясь с ним в глубоком поцелуе. Ее руки поспешно избавили его сначала от пиджака, затем – от галстука, и вот уже она толкала его к кровати.
Малдер взялся за дело с не меньшим пылом, в мгновение ока распахнув полы ее пижамы и стянув с нее пижамные штаны. Скалли пнула их в сторону и принялась поспешно расстегивать его брюки.
Малдер принялся помогать ей, расстегивая на себе рубашку. Когда брюки наконец упали к его ногам, запутавшись вокруг лодыжек, он отступил назад, чтобы полностью скинуть их, после чего швырнул на пол и рубашку. Затем наступила очередь ботинок и футболки. Наклонившись, Малдер быстро снял носки и, вновь выпрямляясь, уверенно провел руками вверх по ногам Скалли, пока не обхватил ладонями ее ягодицы. Она повела плечами, стряхивая расстегнутый пижамный топ, и потянулась к напарнику.