- Я спрашиваю, кому ты доложишь об этом?
- Не думаю, что это нужно кому-то докладывать.
- А я считаю, нужно.
- А я - нет.
- Почему?
Качнувшись чуть сильнее, Джейк сделал глоток лимонада и неторопливо заговорил:
- Прежде всего я не уверен, что планируется преступление. Он сказал то, что на его месте сказал бы любой отец, мне легко представить, о чем он может сейчас думать. Но чтобы готовить нечто в этом духе - нет, мне не верится. К тому же обо всем этом он сообщил мне в доверительном порядке, как клиент. Похоже, он уже видит во мне своего адвоката.
- Хорошо, пусть даже ты его адвокат. Но если тебе становится известно о том, что он готовит преступление, неужели ты не обязан доложить об этом?
- Обязан. В том случае, когда я уверен, что все обстоит именно так. А я не уверен.
- И все-таки тебе следует рассказать об этом, - недовольно заметила Карла.
Джейк не обратил на это внимания. Какая ей разница? Прожевывая хрустящую корочку пиццы, он старался не думать ни о чем.
- Тебе хочется, чтобы Карл Ли сделал это? Да?
- Сделал - что?
- Расправился с теми парнями.
- Нет, мне этого не хочется. - Прозвучало это не совсем убедительно. Но если бы он так поступил, я не смог бы обвинить его, потому что на его месте сделал бы то же самое.
- Оставь, не стоит начинать все сначала.
- Я говорю серьезно, и ты знаешь об этом. Я бы поступил так же.
- Джейк, ты не сможешь убить человека.
- Ладно. Как тебе угодно. Не будем спорить, такие разговоры у нас уже были.
Карла крикнула девочке, чтобы та отошла подальше от дороги. Затем вышла на крыльцо, уселась в плетеное кресло-качалку рядом с мужем. В ее стакане позвякивали кубики льда.
- Будешь представлять его интересы?
- Надеюсь, да.
- Присяжные обвинят его?
- А ты бы обвинила?
- Не знаю.
- Ну подумай о Ханне. Посмотри отсюда, как малышка забавляется со скакалкой, посмотри, ты же ее мать. А теперь представь себе маленькую дочку Хейли, как она лежит перед тобой избитая, в крови и зовет родителей...
- Замолчи, Джейк!
Он улыбнулся:
- Отвечай же. Ты - член жюри. Ты не оправдала бы отца?
Карла поставила свой стакан на подоконник и вдруг заботливо склонилась над нежными ростками цветов, высаженных перед крыльцом. Джейк почувствовал, что победил.
- Ну же! Ты - в жюри. Оправдан или признан виновным?
Она подняла на него глаза:
- Трудно будет назвать его виновным.
Он улыбнулся, перестав раскачиваться.
- Только не могу понять, как он сможет убить их, если они в тюрьме, призналась Карла.
- Запросто. Они же не могут все время сидеть в камере. Им придется отправиться в суд - туда и обратно их повезут в машине. А вспомни Освальда и Джека Руби. Да к тому же их могут освободить до суда под залог.
- Когда?
- Сумма залога будет определена в понедельник. Если они уплатят ее, они свободны.
- А если нет?
- Останутся в тюрьме до суда.
- Когда он состоится?
- Скорее всего в конце лета.
- Думаю, тебе все же нужно доложить об этом.
Джейк поднялся из кресла и направился к Ханне - играть.
Глава 6
К.Т. Брастер, или Котяра Брастер, как его прозвали, являлся, насколько ему это было известно, единственным в Мемфисе одноглазым чернокожим миллионером. Ему принадлежало несколько кабаков со стриптизом на вполне легальных условиях. Он был официальным владельцем кое-какой недвижимости сдавал ее в аренду. За ним явочным порядком числились две церкви в южном районе Мемфиса. Он слыл благодетелем неимущих, другом политиков, он был настоящим героем в глазах своих собратьев.
Добрая репутация была Котяре необходима, ведь рано или поздно ему вновь предъявят какое-нибудь обвинение, станут допрашивать, но скорее всего присяжные, половина которых будет его соплеменниками, вынесут оправдательный вердикт. Местные власти уже поняли, что нет никакой возможности предъявить К.Т. Брастеру обвинение в убийстве или в незаконной продаже кокаина, краденого, чужих кредитных карточек, талонов на продовольствие для неимущих, оружия, женщин и даже орудий легкой артиллерии.
Глаз у него был только один. Второй остался во Вьетнаме, на каком-то рисовом поле. Он потерял его в 1971 году, в тот самый день, когда его дружка, Карла Ли Хейли, ранило в ногу. Карл Ли тащил его на себе больше двух часов, прежде чем им удалось найти помощь. После войны Котяра вернулся в Мемфис, привезя с собой два фунта гашиша. У него была задумка - купить небольшой бар на Саут-Мэйн. Он едва сводил концы с концами, когда наконец выиграл в покер какую-то проститутку и пообещал ей, что она сможет бросить свой малоприбыльный бизнес, если согласится отплясывать что-нибудь бойкое на столах его заведения при минимуме одежды на теле. Не прошло и двух недель, как Котяра уже не мог усадить за свои столики всех желающих. Тогда он купил еще один бар и привел целых шесть танцовщиц. Отыскав таким образом свою нишу в бизнесе, Котяра стал через пару лет весьма состоятельным человеком.