Читаем Попробуй меня одолей! [СИ] полностью

— Принцесса Аустерлиг, ее Высочество Ринарина! — возвестил церемониймейстер. Двери распахнулись, пропуская нас внутрь. Там фрейлина, сопровождавшая меня, поспешила упорхнуть к стайке подруг, а я сделала несколько шагов вперед, ища глазами Кларуса. Увидев его, с его неизменным насмешливым выражением на лице, отметила, что оно быстро сменилось удивлением. Наследник Иридари уже спешил ко мне, чтобы подать мне руку, как его опередил мой жених.

— Дорогая Ринарина… — прошептал он. — Ты прекрасно выглядишь.

Я слегка склонила голову, принимая комплимент и руку мужчины. Кир Тийский был в тон мне одет во все черное, в расшитый золотом по краям рукавов костюм. Его алые волосы резко контрастировали с этим цветом, придавая королю Родарии какую-то дикую, экзотическую привлекательность, вызывая восхищенные взгляды приглашенных дам. Кларус же, напротив, был во всем белом. Словно рыцарь правосудия…

— Потанцуешь со мной? — спросил мой жених.

— Конечно. — отозвалась я.

Мы прислушались к зазвучавшей мелодии. Музыканты Иридари были особенно хороши. Здесь была и волынка, и флейта, и трубы… Музыка была очень красивой. Кир Тийский медленно закружил меня в танце, обдавая ароматом меда и пряностей. Мне нравилось с ним танцевать. Он безусловно был хорошим партнером в танцах. Но вот каким человеком он был?

Едва мелодия остановилась, мы замерли, стараясь отдышаться. К нам подошел Кларус, чтобы поприветствовать на балу. Сначала он поцеловал мою ладонь, затем пожал руку Киру.

— Могу я украсть Вашу прекрасную невесту? — спросил он короля Родарии. Тот поджал губы, но возражать не стал.

— Только не надолго. Думаю, нам вскоре нужно будет выдвигаться домой.

Кларус кивнул, увлекая меня за собой.

Эта мелодия была более подвижной и живой. Мы принялись танцевать, хотя целью Кларуса был вовсе не танец.

— Сейчас все начнется! — прошептал Иридари, резко крутанув меня в одном из движений.

— Что начнется? — спросила я.

— У отца лучшие следователи и шпионы, Рина. С помощью магии они смогли связаться с Геральдом, твоим братом. Он уже спешит сюда.

— Сюда? — я ойкнула, случайно от волнения наступив Кларусу на ногу.

— Но зачем?

— Стражники. Они и правда были отравлены ядом. Это сумел выяснить лекарь. К тому же, у пойманной Пипсом пчелы обнаружился в жале именно этот состав яда.

— Но как мы докажем, что виновник всему король Родарии? — спросила я.

— Смотри.

И словно ответом мне раздался душераздирающий крик. Кир. Кричал именно Кир Тийский, в ужасе глядя на свое опухающее запястье. Музыка стихла. К нему спешили стражники и сам Император Иридари.

— Что случилось, дорогой мой гость? — взволнованно спросил правитель.

— Пчела! Пчела! — словно заведенный повторял король Родарии. — Она укусила меня!

— У Вас есть на их укус серьезные реакции?

Кир покачал головой, а Император положил успокаивающе ему руку на плечо.

— Тогда нечего беспокоиться, мой друг. Что может сделать маленькая пчелка такому мужественному господину.

Кир и правда вроде бы начал успокаиваться, как вдруг прямо к нему подошел…

— Геральд?! — выдохнула я потрясенно, увидев брата.

— Мы предложили ему воспользоваться нашим телепортом. — отозвался Иридари.

Тем временем брат вплотную подошел к родарийцу.

— Да. Пчела, Кир Тийский. Знаешь… Мы поймали одну у себя в замке. И настроили ее так, чтобы она вернулась к своему обладателю.

— ЧТООО!? — взревел Кир. — Она же ядовитая! В ней же яд, который стирает воспоминания, расслабляет тело! Мне срочно нужен лекарь! Нужно достать жало!

Кир вцепился в собственную руку, словно она была ему чужая.

Геральд засмеялся, а Император Иридари даже захлопал в ладоши.

— Ну вот Вы и выдали себя, дорогой мой друг. — сказал он. — Надеюсь, в нашей темнице Вам будет очень уютно ожидать расправы?

Сердце пропустило удар. Я смотрела на убийцу своего отца, за которого едва не вышла замуж, посчитав давним другом. Как он мог вообще мне нравиться? Как я могла… Как я могла целоваться с ним?!

Король Родарии глухо зарычал, никто не ожидал от него излишней прыти, с которой он вдруг кинулся ко мне, вытаскивая на ходу свой меч из ножен.

— Я не намерен все это выслушивать!

Я почувствовала у своей шеи холодную сталь. Она была так близко. Пугающе.

Кларус, Геральд, Император Иридари, как и множество стражников и просто зевак столпились вокруг нас.

— Оставь ее, Кир! — прорычал Кларус.

Но Кир покачал головой.

— Отпустите меня или она умрет.

— Чтобы ты вернулся домой и направил против нас армию Родарии? Ну уж нет! — усмехнулся Император.

— Тогда она умрет! — сталь царапнула мою шею, больно укусив. Однако, это было небольшое ранение. Я успела раньше. Клинок Пипса послушной лентой перетек мне в руку. Один взмах рукой и вот меч короля Родарии отбит. Он вновь сделал выпад, я вновь отразила удар.

Зазвенела сталь, мы сошлись в безумном танце.

— Девочка, которую научили драться?! Очень интересно! — зашипел мужчина.

Вновь выпад, вновь звон клинков. Мы кружились, сражаясь из последних сил. Никто не смел вмешиваться, хотя я видела, что Кларус и Геральд готовы кинуться в случае чего мне на помощь.

Перейти на страницу:

Похожие книги