Читаем Попробуй догони полностью

— Ну, так я прочел это на ее значке, балда. Аллисон. Аллисон Цехович.

— Цехович! Ты лучше думай о своей работе, а то босс уволит тебя, ленивый щенок.

Кэт перевела дух, услышав тираду приглушенных ругательств и звук удаляющихся шагов.

«Скорей! Скорей!»

Она пробежала через холл и бросилась вниз по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступеньки, и лишь на пятом этаже остановилась и перевела дух. Легкие, казалось, вот-вот лопнут, но она заставила себя идти дальше.

Перед тем как выйти в вестибюль, она задержалась на последней ступеньке лестницы, набираясь храбрости. Теперь только бы проскользнуть мимо охранницы.

Кэт осторожно вышла, стараясь держать себя так, словно она здесь своя и имеет право выйти из этого здания после десяти тридцати вечера. За толстой стеклянной дверью стояла ночь, и ей не терпелось раствориться в этой блаженной темноте.

Она оглянулась через плечо как раз в тот момент, когда охранница подняла глаза от журнала. Цехович открыла рот, но не успела что-либо сказать, как Кэт небрежно махнула ей рукой и крикнула:

— Пока, Аллисон. Смотри не переусердствуй.

Аллисон Цехович замешкалась. Что и требовалось Кэт. Она вышла из двери и поспешно зашагала по улице, вдыхая вожделенный ночной воздух, к которому примешивался запах морских водорослей.

В груди Кэт все пульсировало от восторга. Сам Кинжал не смог бы лучше справиться с задачей, думала она. Она поймала такси и вернулась в отель.

В ее сумочке лежали загадочное письмо Кори Престона и приглашение на вечеринку. Ей потребуется новое платье.

<p>16</p>

Хотя Кэт часто приходилось бывать по поручению редакции в особняках знаменитостей в самых разных местах от Беверли-Хиллз до Майорки, ничего похожего на усадьбу Престонов в Палм-Бич она никогда не видела. Это было великолепное архитектурное сооружение. Кэт пробиралась сквозь толпу пьяных гостей, танцующих на огромной площадке вокруг плавательного бассейна. Дом был невероятно большим и шикарным. Кто-то упомянул про двадцать пять спален в нем, и можно было не сомневаться, что в эту ночь все они будут заняты.

Средний возраст гостей мистера Кори Престона составлял где-то около двадцати пяти лет, но мелькали и совсем юные лица. Девятнадцатилетние друзья дома изо всех сил старались доказать, что они тоже могут быть вполне раскованными и смелыми. Она заметила ударника из популярной рок-группы (когда-то ей пришлось его фотографировать) — группа еще не играла, и парень резвился в бассейне в чем мать родила вместе с двумя молоденькими блондинками-близнецами.

На самом верхнем балконе, где то вспыхивали, то гасли цветные огоньки, вихлялись в танце две пары, а между ними слонялся голый парень, до беспамятства накачавшийся наркотиками. Он никак не хотел обращать внимание на призывно хихикающую брюнетку, которая раскачивалась на пальмовой ветке, изображая из себя эротическую танцовщицу.

Куда ни бросишь взгляд, всюду были молодые, красивые, веселящиеся люди, многие из них уже были изрядно пьяные или одурманенные наркотиками. Те, кто еще не разделся догола, были в самых разнообразных нарядах, от джинсов с подрезанным низом до классических слаксов от Армани в паре с льняными пиджаками. Одетый в смокинг официант предложил ей пиво. Интересно, подумала Кэт, который из этих спятивших придурков хозяин дома?

Воздух был влажным и тяжелым, в нем смешались дым от марихуаны с ароматом гардений, которые росли в обливных горшках по периметру бассейна и террасы. Улыбающиеся официанты шныряли в толпе, разнося на серебряных подносах блюда с кальмарами под маринадом, с грибами по-таиландски и су-ши. Повсюду стояли высокие бокалы с золотым шампанским, их было больше, чем китайских фонариков, которые висели на каждой пальме.

— Простите, — непрерывно бормотала Кэт, пробираясь сквозь пьяную толпу. Нелегко было маневрировать среди дергающихся, раскачивающихся тел. У Кэт создалось впечатление, что она находится среди язычников, поклоняющихся луне, которые, войдя в транс, выполняли какой-то эротический ритуальный танец.

— Слушай, детка. Если хочешь потанцевать, попроси меня.

Очень высокий парень неожиданно прижал ее к своей груди. Ее взгляд уперся в огромную татуировку на левой стороне его грудной клетки — зеленоватая змея свернулась кольцом вокруг дымящегося пистолета.

— Я Рик, — сообщил он ей, когда они начали танцевать в большой полутемной комнате, где дрыгались в танце еще около дюжины гостей. Другие либо валялись на большом диване со спинкой из слоновой кости, либо сидели в креслах, потягивая пиво и глядя на свисающий с потолка сорокафутовый телеэкран. — Я не запомнил, как тебя зовут, детка.

— Я и не говорила тебе.

Он усмехнулся:

— Так я слушаю.

Кэт опустила вниз руки и пригладила свое новое облегающее платье, которое истощило до предела ее уже и без того оскудевшую кредитную карточку. Теперь его внимание целиком обратилось на нее.

— Я Одри. Одри Хэпберн.

Она сказала это в шутку и теперь ждала реакции. В его прозрачных глазах ничего не отразилось. Он кивнул, положив ей на плечи руки.

— Подружка Кори?

— Угу. А ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги