Читаем Попаданец полностью

— Причину ты узнал? Столько веков остроухие смотрели на нас, как на кусок дерьма, и вдруг желают отдать за нашего принца свою принцессу! Не верю, что тут дело во внезапно вспыхнувшей неземной любви между этой парочкой, — криво усмехнулся он.

— И правильно делаешь, братец! — уголками губ обозначил улыбку Бирати. — Из той характеристики, что я получил по поводу принцессы Гианары, явно следует, что любовью там и не пахнет. До крайности холодная и расчетливая особа. И то, какую роль она сейчас разыгрывает перед принцем, кажется на редкость подозрительной. Но с чем это на самом деле связано, к сожалению, узнать не удается. Ты ведь понимаешь, что найти осведомителей на таком уровне среди эльфов очень сложно? Все, что я могу — собирать слухи и сплетни среди их простонародья.

— Понимаю, — помрачнел Сирил. — Но что бы ни побудило их к действию, это случилось несколько лет назад. Иначе они бы не прислали свою принцессу на обучение к нам и она так яро не взялась за соблазнение Винсента. В этом году они оба поступят на последний курс, и нам придется что-то решать. Давать ли им возможность заключать брак или что-то будем предпринимать по этому поводу.

Бирати кивнул.

— Есть более важная новость. Темные эльфы тоже, похоже, зашевелились. Они намерены прислать к нам в этом году своего принца на обучение.

Сирил словно закаменел лицом. Перо, которое он задумчиво вертел в руках, треснуло.

— Полагаешь, они будут искать подходы к принцессе Элеоноре?

— Не исключаю такого варианта.

— И опять же, не зная причины, которая заставляет их так действовать, мы не можем видеть весь расклад, — покачал головой тирр Дармент. — Это плохо.

— Я делаю, что могу, чтобы это узнать, — он развел руками. — Но к сожалению, пока не слишком удачно.

— Понимаю. И ни в чем тебя не виню, — Сирил вздохнул. — Что еще?

— Оборотни тоже зашевелились.

— А этим-то что надо? Грызни между собой перестало хватать, что ли? — насмешливо хмыкнул тирр Дармент.

— Там наметилась крупная коалиция против клана Арсар, которые сейчас при власти. Настолько крупная, что те забили тревогу. Ищут союзников за пределами своего королевства. Думаю, в ближайшее время пришлют делегацию к нам. Еще ходят слухи, что хотят тоже отправить нескольких своих молодых людей на обучение в Гренудию. В знак того, что действительно хотят улучшить отношения с нами.

— Как думаешь, стоит посоветовать королю пойти им навстречу? — задумчиво произнес Сирил.

— Непременно. И еще обязательно дать знать Арсарам, что именно мы это посоветовали, — многозначительно протянул Доминик. — Такие союзники нам пригодятся.

— Не внушают мне доверия эти самые Арсары, — подумав, проговорил тирр Дармент. — Слишком кровожадные. Это ведь они, насколько я помню, истребили под корень предыдущую династию?

— Так и есть. Хотя одно время ходили слухи, что кто-то из королевской семьи сумел спастись. Но, скорее всего, это сказки, поскольку больше об этом никто не слышал.

— Ясно. Тогда собери о них побольше информации. Будем пока приглядываться. Позже я решу, как поступить и на кого сделать ставку.

— Здравая мысль, братец! Ну, а теперь, позволь мне отлучиться. Надо проследить, как выполняются мои распоряжения по поводу усиления охраны принцессы и вашей дочери.

Сирил кивнул, и Бирати, снова нацепив на себя маску непроницаемости, вышел из кабинета. Тирр Дармент же откинулся на спинку кресла. Ему было о чем подумать после услышанного.

<p>50</p>

Интерлюдия

Лерр Доминик Бирати быстро прошел в свою комнату, понимая, что времени отчитаться у него очень мало. Дел у него и правда было еще невпроворот. Никто не должен хватиться. А сведения слишком важные, чтобы откладывать их передачу!

Чуть трясущимися от волнения руками, что бывало с Бирати крайне редко, он открыл тайник в стене. Достал небольшой кулон-артефакт и зеркальце. Со всем этим устроился за столом. Поместил кулон в специальную выемку на зеркале и активировал ментальную связь. Как всегда, от предвкушения общения с неординарным человеком, которому был предан безоговорочно, он ощутил смесь благоговения и ужаса.

Возникшее в зеркале лицо с холодными темными глазами и небольшой бородкой заставило его нервно сглотнуть.

— Мой повелитель, у меня для вас очень важные сведения!

— Слушаю тебя, Доминик, — раздался негромкий вкрадчивый голос, от звука которого по спине Бирати поползли мурашки.

Пожалуй, это был единственный человек, которого он на самом деле боялся. Да и можно ли уже назвать человеком того, чье могущество позволяет ему продлевать свою жизнь и молодость на гораздо больший срок, чем доступно смертным? Бирати не знал точно, сколько лет повелителю. Вживую же видел его лишь однажды. В тот день, когда мать устроила им личную встречу, и повелитель изображал из себя заезжего торговца. Молодой улыбчивый мужчина на вид не старше тридцати пяти с вьющимися темными волосами и темно-карими глазами. Совсем обычный на вид и даже обаятельный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой мир (Городецкий)

Видящий маг
Видящий маг

Четвертая книга серии «Другой мир».Наконец-то я приблизился к тому, в каком направлении двигаться. Ведь в мои руки попала книга древних, дающая ответы на многие мучившие меня вопросы. Но как говорится, аппетит приходит во время еды. Чем больше я узнаю, тем сильнее понимаю, как много еще мне недоступно и что только предстоит узнать. Я всего лишь делаю первые робкие шаги на пути к обретению могущества древних магов. Но для тех, кто меня окружает, даже мои нынешние успехи кажутся феноменальными. И стоит быть крайне осторожным, чтобы не заперли где-нибудь, как подопытного кролика, и не начали исследовать. А тут еще интриги, плетущиеся в моем окружении, и в которых тоже не мешало бы разобраться! Голова идет кругом от попыток все успеть и ничего не упустить. Но не зря говорят, что трудности лишь закаляют.

Иван Городецкий

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги