Читаем Помню тебя полностью

Он так же безжалостен, как ветер, который обрушивается на деревья снаружи.

«Натали, ты должна поехать в школу. Ты завалила все предметы. Пришло время научиться быть серьезной и стоять на собственных ногах».

— Натали. — Безупречное лицо матери казалось странно морщинистым и измученным. — Нам с отцом хотелось бы, чтобы ты поехала. 

Они снова стали одной командой. Когда им было выгодно, это работало.

Натали выдергивала из пледа обтрепанные нитки, наблюдая, как распускается вязание. 

— Дедушка в больнице?

— Нет. Сейчас он дома. Голос у него довольно бодрый, утверждает, что с ним все хорошо, но кто знает. — В отцовском голосе послышалось несвойственная ему обеспокоенность. — Но он раньше времени сведет себя в могилу с этим проблемным виноградником. Еще одна причина, по которой я хочу, чтобы ты поехала. Посмотреть, что происходит. Возможно, пришло время его закрыть.

— Закрыть?

Не может все быть так плохо.

— Это надо было сделать много лет назад, — снова принялся за свое папа. — В любом случае, тебе полезно уехать, привести мысли в порядок. Билет тебе забронирован. Прилетаешь рано утром в пятницу.

Итак, выбора у нее нет. Как обычно.

— Я не могу просто взять и уехать. Я не могу...

Ее последняя попытка найти выход провалилась. Он прав. На работе она больше помеха, родители выживут и без нее, и если дедушка Хэл хочет ее видеть...

— Натали? Мы договорились?

Что, если это именно та передышка, в которой она нуждается?

— Ладно. Я поеду.

— Хорошо. — Отец устало потер глаза. — Так ты правда в порядке? Потому что если тебе нужен другой доктор или...

Мать подняла голову:

— Билл, ну в самом деле, она же сказала, что в порядке. Не думаю, что...

— Джейн. — Папа поднял руку, велев ей молчать.

Мать вздохнула и снова начала крутить свои кольца.

Натали никогда не знала, о чем думает мама, что она чувствует. И не могла представить, каково жить жизнью, полной незаконченных фраз.

— Что ж. — Мама встала, пригладила волосы и натянуто улыбнулась. — Я иду наверх. Спокойной ночи, дорогая. Спокойной ночи, Билл.

Она прошла по ковру и бесшумно закрыла за собой дверь с характерным щелчком. Флоренс Харрис Митчелл никогда не хлопала дверями.

Глядя на заливающую окна пелену дождя, Натали боролась с облегчением и спазмами в животе. Она может отправиться в Калифорнию и там справиться со своим эмоциональным срывом, и это будет самое мудрое.

— Насколько все плохо с виноградником?

— Вот как ты заговорила. — Отец отложил изображения прошлого в сторону и подтолкнул к ней папку. — Взгляни на цифры.

Любопытство победило упрямство: Натали открыла папку и принялась изучать последние финансовые отчеты по «Майлиос».

— Они достигли дна через год после смерти бабушки.

— Да. — Отец откинулся на спинку кресла и заложил руки за голову. — Я подумал, раз твоя бабушка по глупости оставила тебе свою половину собственности, это хоть немного тебя обеспокоит.

В последние несколько лет Натали особо не задумывалась о своей доле винодельни.

— Дядя Джеффри знает об этом? — Она непроизвольно улыбнулась. — Где он сейчас?

Папа прищурился:

— Не слышал от него ничего после похорон твоей бабушки. И он умыл руки от «Майлиос» много лет назад.

— Как дедушка справляется?

— Не знаю. Он отдал управление какому-то мальчишке не намного старше тебя. Понятия не имею, как он оказался во главе, но твой дедушка считает его богом.

Натали засмеялась.

— Ну, если хочешь выйти из дела, продай ему свою долю, кем бы он ни был. Если он действительно бог, ты получишь большую прибыль. — Она повернула папку к отцу и показала на несколько дат. — Это не полный крах. Только последние несколько лет, и даже тогда у них бывали хорошие месяцы. Возможно, новая бизнес-модель, свежий маркетинг. — Натали пожалела, что цифры расплываются перед глазами. Новый препарат, который она начала принимать, уже устроил беспорядок в ее организме. — Ты уверен, что закрытие — это выход?

Отец вздохнул:

— Мои инстинкты говорят, что пришло время закрываться. Хэл не станет слушать. Если кто и может убедить твоего деда избавиться от этой винодельни, то это ты, Натали.

— При условии, что я хочу от нее избавиться.

Откуда это взялось?

— И что ты будешь делать с винодельней?

— Что дедушка станет делать без «Майлиос»?

— Он по-прежнему будет владеть домом, землей. Мы говорим только о продаже винодельни, виноградника и торговой марки.

— То есть избавиться от целого дедушкиного мира?

— Натали, — закатил глаза отец.

— А что, если бизнес можно спасти?

Она действительно хочет взяться за это?

— Ты собираешься спорить об этом? Я хочу, чтобы это место закрыли, и точка.

— А если я докажу, что ты ошибаешься?

Натали удивили решимость и целеустремленность, которых она не ощущала месяцами. Почти заставили ее улыбнуться.

Папа покачал головой и поджал губы:

— Не докажешь.

Вот так-то.

Потому что неважно, насколько усердно она работает, насколько преуспевает, отец всегда найдет изъян.

Даже лучшего результата никогда не будет достаточно. 

<p>2</p>

Перелет из аэропорта имени Джона Кеннеди в международный аэропорт Сан-Франциско прошел в основном гладко, Натали даже сумела поспать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену