Читаем Полутораглазый стрелец полностью

1. ФМ, с. 7. Фригиец — Марсий, фригийский (т. е. варварский) сатир, состязавшийся в музыке с Аполлоном. Марсий играл на флейте, Аполлон на кифаре (лире). Марсий проиграл состязание и был жестоко наказан. Кифаред — Аполлон. Пэан — победная или благодарственная песнь богам за спасение. Ламия (греч. миф.) — одно из чудовищ Аида, царства мертвых, крадущее по ночам детей у счастливых матерей и пьющее их кровь.

2. «Аполлон», 1910, № 11, с. 7. Рондо — сложная стихотворная форма в 15 строк, где нерифмующийся рефрен повторяет первые слова первой строки. Инкубы (средневек. миф.) — мужские демоны, домогающиеся женской любви. Селена (греч. миф.) — луна.

3. ФМ, с. 11. Икария — остров в Эгейском море, на котором похоронен Икар, сын Дедала, взлетевший к солнцу на рукодельных крыльях слишком высоко и оттого погибший. Своими очертаниями Икария похожа на облако. «Икарией» назвал также страну всеобщего счастья и справедливости социалист-утопист Э. Кабе. Бестиарий — зверинец. Брокен — высочайшая вершина Гарца. По преданию, именно на ней ежегодно в Вальпургиеву ночь происходят шабаши ведьм (ср. ПС, гл. 2, 12). Леонард — Леонардо да Винчи.

4. ЛА, с. 45, под загл. «Закатное рондо» (с разночт.).

5. ФМ, с. 14.

6. КП, с. 12. В ФМ не входило. Содом — здесь: грех.

7. ФМ, с. 17. Боа — здесь: женский шарф из меха или страусиных перьев.

8. ФМ, с. 19.

9. АСП, с. 646, без загл. Завяль — завялые листья.

10. АСП, с. 646, без загл. Urbi et Orbi («Городу и Миру» — лат.): слова возвещения и благословения папы всему католическому миру в дни поминовения Тайной Вечери и в праздники Пасхи и Вознесенья. Ср. загл. книги В. Брюсова «Urbi et Orbi» (1903). Про победную смерть — ср. загл. пьесы Ф. Сологуба «Победа смерти» (1907). К ст-нию Ф. Сологуба «Солнце светлое восходит…» (1904) восходит и образ Солнца-мучителя в первых строках.

11. «Студенческий альманах». Кн. 1. Киев, 1910, с. 107. Фуга — одна из основных музыкальных форм, основанная на последовательном повторении разными голосами одной темы. В ФМ под загл. «Semper idem» («Всегда одно и то же» — лат.), с чем соотносится сквозная повторяющаяся рифмовка «дня — меня».

12. ФМ, с. 53.

13. ФМ, с. 55. Валкирии (сканд. миф.) — воинственные девы, участвующие в распределении побед и смертей в дни битвы. Храбрых воинов, павших в бою, они уносят в Валгаллу, обитель бога Одина — обиталище душ погибших воинов, где прислуживают им.

14. ФМ, с. 58, без 4-й, 5-й и 6-й строф и с разночт. В КП, без 4-й и 6-й строф, восстанавливаются по экз-ру из собр. Л. Н. Вышеславского, в котором они были вписаны Лившицем в 1929 г. Стодвадцатилетняя — здесь, вероятно, условная «юбилейная» дата: слова и музыка «Марсельезы» были написаны К.-Ж. Руже де Лилем в 1792 г. (см. примеч. к «Автобиографии»). Санкюлоты — революционеры периода Великой французской революции. Опять марсельские войска Спешат к восставшему Парижу — марсельский батальон национальной гвардии направился в Париж и принял участие в восстании 10 августа 1792 г. Этот батальон принес с собою революционный гимн, названный впоследствии «Марсельезой». Тюильри — королевский дворец в Париже, сгорел в дни Парижской коммуны.

15. ФМ, с. 56.

16. «Остров», 1909, № 2, с. 22. Пан — см. примеч. к № 17–20. Гермафродит (греч. миф.) — двуполое существо (от имени сына Гермеса и Афродиты). Карбункул — ювелирный красный камень — рубин, гранат или шпинель. Гомункул — искусственно созданный человек.

17—20. ФМ, с. 29, с посвящением А. Экстер (см. ПС, гл. 1, 4 и 19). Ст-ние «Эрос» — «Аполлон», 1910, № 11, с. 6. Пан как воплощение низменного сладострастия и плодородия здесь противопоставляется Эросу — возвышенной, но бесплодной любви к прекрасному. Победа над Паном напоминает античную легенду о том, как некий голос с морского острова велел проплывавшему мимо моряку возвестить людям: «Умер великий Пан!» Сатурналии — разгульный зимний праздник в честь покровителя земледелия Сатурна. Амврозия (греч. миф.) — пища богов, дававшая им бессмертие и вечную юность. Ложе любви — не прокрустово ли? — здесь: место мучительной пытки, которой равно обречены все любящие.

21. ФМ, с. 21. Секстина — стихотворная форма из 6 строф по 6 стихов, кончающихся 6 «ключевыми словами», повторяющимися в сложно меняющемся порядке из строфы в строфу; заключительное трехстишие содержит все 6 «ключевых слов». Виссон — дорогая белая или пурпурная ткань, распространенная в древности.

22. ЛА, с. 45. В ФМ не входило (включено в КП). Фавн — (римск. миф.) — бог плодородия и покровитель скотоводства (греч. Пан). Ван-Донген Кес (1877–1942) — голландский живописец, с 1900 г. работал в Париже, участвовал в выставках в России («Золотое Руно», «Салон Издебского» и др.) — см. ПС, гл. 1, с. 311.

<p>ВОЛЧЬЕ СОЛНЦЕ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии