Читаем Полумесяц разящий полностью

Шоссе шло вдоль восточной границы дворцового комплекса Топкапы, у самого Босфора. Машины ехали быстро. Шоссе уходило на север, а затем на запад, к заливу Золотой Рог, примыкавшему к европейской части Стамбула. Питт взглянул на пролив и увидел там огромную землечерпалку зеленого цвета неподалеку от берега. Такси подъехало к Галатскому мосту, протянувшемуся над Золотым Рогом на север, в сторону района Бейоглу. Внезапно на дороге стало очень много автомобилей и автобусов, и движение резко замедлилось. При первой же возможности водитель свернул с Каддеши, и они сразу же оказались у паромного причала, у подножия моста.

— Эминёню, причал Богаз Хати, — объявил он. — Очередной паром уже отправляется, если поспешите, то успеете на него, — добавил он, махнув рукой.

Питт расплатился с таксистом, оставив ему щедрые чаевые. Когда они вышли из машины, он посмотрел назад. Оранжевого седана в пределах видимости не было, и они с Лорен подошли к кассе парома.

— Неймется тебе без воды, да? — спросила Лорен, глядя на несколько больших паромов, стоящих у причала.

— Думаю, морская прогулка по Босфору для нас сейчас — то, что доктор прописал.

— В самом деле, звучит заманчиво, — согласилась Лорен, предвкушая удовольствие от предстоящей поездки на пароме, на свежем морском воздухе. — Лишь бы мы были одни, и было, где перекусить.

Питт ухмыльнулся.

— Еду я гарантирую. Надеюсь, от наших друзей мы тоже оторвались.

Купив билеты, они вышли на заполненную людьми пристань и поднялись на борт современного пассажирского парома. Нашли места у окна и уселись. Раздался троекратный гудок, сигнализирующий об отправлении, и начали убирать трапы.

На дороге у причала с размаху затормозил оранжевый седан. Двое пассажиров одновременно выскочили наружу. Пробежав мимо кассы, они выбежали на причал, но увидели, что паром уже выходит в пролив. Все еще задыхаясь, мужчина в зеркальных очках поглядел ему вслед, а затем на усатого.

— Нам нужна лодка. Быстро! — прошипел он.

Пролив Босфор, около тридцати километров в длину и меньше пары километров в самом широком его месте, — один из живописнейших проливов в мире, был битком забит всевозможными судами. Деля пополам Стамбул, Босфор стал важнейшим торговым путем еще при древних греках и сейчас связывал большинство прибрежных государств, имеющих выход к Черному морю. По нему постоянно шел поток танкеров, сухогрузов и контейнеровозов.

Паром неторопливо двигался к северу под безоблачным голубым небом, мимо холмистых берегов Стамбула. Вскоре он прошел под Босфорским мостом, а затем и под мостом султана Мехмеда — огромными подвесными мостами. Питт и Лорен пили горячий чай, поглядывая на проплывающие мимо суда, лодки и старинные здания на берегу. Вскоре их сменили частные особняки и здания посольств, позади которых раскинулись парки.

Паром сделал несколько небольших остановок у пристаней, прежде чем подошел к конечной, от которой было рукой подать до Черного моря.

— Хочешь, подымемся на верхнюю палубу, чтобы посмотреть все получше? — спросил Питт.

Лорен покачала головой.

— Слишком свежо, на мой вкус. Может, лучше еще чайку?

Питт согласился и пошел в кафетерий, чтобы взять еще пару чашек черного чая. Если бы они поднялись на верхнюю палубу, то в этот момент он бы увидел несущийся по проливу вдогонку парому скоростной катер, в котором сидели три человека.

Вскоре паром причалил к конечному пункту маршрута, Сарыер, на европейском берегу Босфора, рядом с двумя другими автомобильными паромами меньшего размера. Когда-то здесь была рыбачья деревня, и район сохранил очарование старой Турции. Сейчас его население прирастало за счет богатых пенсионеров, скупавших здесь дома и участки земли.

— Судя по всему, здесь полно неплохих рыбных ресторанчиков, — сказала Лорен, глядя в путеводитель. — Как насчет того, чтобы сойти на берег и перекусить?

Питт согласился, и вскоре они стояли среди толпы туристов, спускавшихся с трапа. Пристань находилась у основания большого холма, жилые дома были правее, вдоль берега. Главная дорога вела налево, через небольшой прибрежный парк. Взгляд Питта остановился на стареньком «Ситроене Траксьон Аванте», выехавшем на покрытое травой поле.

Они прошли через небольшой рыбный базар, глядя, как с небольшой рыболовецкой лодки сгружают свежий улов лаврака. Пройдя мимо выстроившихся в ряд ресторанов морепродуктов, они выбрали небольшое кафе в конце квартала, стоящее у самого берега. Бойкая черноволосая официантка усадила их за столик во дворе, поближе к воде и принесла большие тарелки с мезе, набором небольших порций закусок, подаваемых в кафе.

— Попробуй каламари, — сказала Лорен, засовывая Питту в рот упругое кольцо поджаренного кальмара.

— С белым сыром — вкуснятина, — сказал Питт, шутливо куснув Лорен за палец после того, как прожевал и проглотил жареного моллюска.

Они с удовольствием поели, глядя на проплывающие мимо суда и толпящихся вокруг туристов. Питт уже потянулся за стаканом воды, когда Лорен неожиданно схватила его за руку.

— Кость проглотила? — спросил он, увидев, как она плотно сжала губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения