Читаем Полумесяц разящий полностью

Закрыв окно, он принялся разглядывать сквозь стекло красивейшую архитектуру мечети и голубые воды Мраморного моря позади нее. Там уже выстроились в длинную линию грузовые суда, поджидающие своей очереди, чтобы пройти сквозь узкое горлышко Босфора. Лорен встала с постели, накинула халат и подошла к нему.

— Я и не знала, что это из мечети, — смущенно сказала она. — Какая красота! Построили в Оттоманскую эпоху, да?

— Да, кажется, в начале семнадцатого века.

— Сходим посмотреть на нее после завтрака? Хотя после наших ночных приключений это будет, пожалуй, единственная экскурсия, на которую я соглашусь.

— Как, и никакого шопинга до полной отключки в Большом Базаре?

— Как-нибудь в другой раз. Я хочу провести весь этот день в Стамбуле с тобой одним.

Питт поглядел на красное грузовое судно, отходящее от берега.

— Думаю, мне это тоже подойдет, — сказал он.

Они приняли душ, оделись и заказали завтрак в номер. Уже собирались уходить, когда зазвонил телефон. Питт снял трубку и говорил несколько минут.

— Профессор Руппе звонил, — сказал он, повесив трубку. — Из аэропорта. Хотел убедиться, что с нами все в порядке.

— Мне было бы куда спокойнее, если бы ты сказал, что полиция их поймала.

Питт покачал головой.

— По всей видимости, нет. Рей злится, потому что местные журналисты только и знают, что обвинять в краже и убийствах врагов ислама. Судя по всему, воры не стали красть весьма дорогие драгоценности и предпочли унести реликвии Мухаммеда.

— Ты сказал «в убийствах» — во множественном числе, — подметила Лорен.

— Да, в общей сложности убито пятеро охранников.

Лорен скривилась.

— А то, что несколько подозреваемых явно похожи на иранцев, не заставило полицию призадуматься?

— У полиции есть наши показания, но я уверен, что они прорабатывают разные версии.

На самом деле Питт не был ни в чем уверен, но предпочел не высказывать свое недовольство по поводу того, что похитители его жены ушли безнаказанными.

— Еще, по словам Руппе, они постарались, чтобы наши имена не попали в прессу. Хотя шум поднялся большой, все мусульмане расценили это событие как смертельное оскорбление их веры.

— Хоть нас чуть не поубивали, меня устраивает, что об этом ничего не напишут, — тихо сказала Лорен. — В результате, что им удалось украсть?

— Боевое знамя Мухаммеда. Возмущения было бы больше, если бы ты не стянула второй мешок.

— А что там было?

— Плащ Мухаммеда, известный еще как Священная Мантия, а также письмо, им написанное. Часть его известна под названием Священных Заветов.

— Это варварство какое-то — воровать такие святыни, — качая головой, ответила Лорен.

— Ладно, пошли, посмотрим на город, пока тут еще есть что осматривать.

Они вышли из отеля и оказались на шумных улицах Стамбула. Питт заметил мужчину в зеркальных солнечных очках, который внимательно посмотрел на Лорен, когда они прошли мимо него. Рослая, с фигурой, достойной балерины, Лорен всегда привлекала взгляды мужчин. В своих легких брюках и лиловой блузке почти под цвет глаз она выглядела яркой и жизнерадостной, несмотря на то что им пришлось пережить минувшей ночью.

Пройдя квартал или два, они остановились у «Пунто», одного из известнейших магазинов ковров в Стамбуле, и принялись разглядывать роскошный арабский ковер, висящий на стене; потом пошли дальше. Прошли через Ипподром, где во времена Византийской империи проходили гонки колесниц, а сейчас был разбит парк. Прямо за парком и располагалась мечеть Султанахмет.

Ее постройка была завершена к 1617 году, и эта мечеть стала последней из великих построек Османской империи. Украшенная каскадом куполов и полукуполов, окружавших главный купол огромных размеров, она представляла собой величественное зрелище. К тому времени, когда Питт и Лорен вошли во двор мечети, большинство пришедших на утреннюю молитву уже ушли и мечеть наполнилась туристами, щелкающими направо и налево фотоаппаратами.

Питт и Лорен прошли в молельный зал, едва освещенный лучами солнца, скользившими сквозь витражи высоких окон. Выгнутый купол над головой был украшен затейливым узором, выложенным из изразцов разных оттенков синего, от которых мечеть и получила свое второе название — Синяя. Питт внимательно рассматривал изразцы, украшавшие арку прохода. Они были покрыты цветочным орнаментом, а изготовили их в мастерских города Изника, неподалеку от Стамбула.

— Посмотри на орнамент, — сказал он Лорен. — Почти такой же, как на шкатулке, которую мы достали с затонувшего корабля.

— Ты прав. Разве, может, цвет чуть другой. Еще одно доказательство того, что тот корабль затонул в начале семнадцатого века.

Но радость Питта была недолгой. Оглядывая противоположную сторону молельного зала, украшенную зелеными изразцами, он снова заметил человека в зеркальных очках, который смотрел на них. Того самого, который пялился на Лорен у выхода из отеля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения