Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 5 полностью

Ну, сестра, ну, Розалинда! Помилуй нас, Купидон! Ни слова?

Розалинда

Ни одного, чтобы бросить на ветер.

Селия

Нет, твои слова слишком драгоценны, чтобы тратить их даром; но брось хоть несколько слов мне; ну, сокруши меня доводами рассудка.

Розалинда

Тогда обе сестры погибнут: одна будет сокрушена доводами рассудка, а другая лишится рассудка без всяких доводов.

Селия

И все это из-за твоего отца?

Розалинда

Нет, кое-что из-за дочери моего отца. О, сколько терний в этом будничном мире!

Селия

Нет, это простые репейники, сестрица, брошенные на тебя в праздничном дурачестве; когда мы не ходим по проторенным дорогам, они цепляются к нашим юбкам.

Розалинда

С платья я легко стряхнула б их, но колючки попали мне в сердце.

Селия

Сдуй их прочь.

Розалинда

Я попыталась бы, если бы мне стоило только дунуть, чтобы получить этого юношу.

Селия

Полно, полно, умей бороться со своими чувствами.

Розалинда

О, они стали на сторону лучшего борца, чем я.

Селия

Желаю тебе успеха. Когда-нибудь ты поборешься с ним, и он еще положит тебя на обе лопатки. Но шутки в сторону — поговорим серьезно: возможно ли, чтобы ты сразу вдруг почувствовала такую пылкую любовь к младшему сыну старого Роланда?

Розалинда

Герцог, отец мой, любил его горячо.

Селия

Разве из этого следует, что ты должна горячо любить его сына? Если так рассуждать, то я должна его ненавидеть, потому что мой отец горячо ненавидел его отца. Однако я Орландо не ненавижу.

Розалинда

Нет, ты не должна его ненавидеть ради меня.

Селия

За что мне его ненавидеть? Разве он не выказал своих достоинств?

Розалинда

Дай мне любить его за это, а ты люби его потому, что я его люблю. Смотри, сюда идет герцог.

Селия

Как гневно он глядит!

Входят герцог Фредерик и вельможи.

Герцог ФредерикСударыня, спешите удалитьсяОт нашего двора.РозалиндаЯ, дядя?Герцог ФредерикДа!И если через десять дней ты будешьНе дальше, чем за двадцать миль отсюда,То смерть тебе.РозалиндаМолю я вашу светлость:Позвольте мне в дорогу взять с собойСознание того, в чем я виновна.Когда сама себя я вопрошаюИ ясно сознаю свои желанья, —Коль я не сплю и не сошла с ума(Чего, надеюсь, нет), — то, милый дядя,Я никогда и нерожденной мысльюНе оскорбляла вас.Герцог ФредерикЯзык измены!Когда б слова служили очищеньем!Изменники всегда святых невинней.Достаточно, что я тебе не верю.РозалиндаМеня не может подозренье сделатьИзменницей. Скажите, в чем измена?Герцог ФредерикДочь своего отца ты — и довольно.РозалиндаЯ дочерью его была в то время,Когда отца с престола вы свергали;Я дочерью его была в то время,Когда отца послали вы в изгнанье.Измена нам в наследство не дается.А если б даже это было так,То мой отец изменником ведь не был.Не будьте ж так ко мне несправедливы:В несчастье я изменницей не стала.СелияМой государь, послушайте меня...Герцог ФредерикДа, я ее из-за тебя оставил,Иначе б ей пришлось с отцом скитаться.СелияЯ не просила вас ее оставить, —То были ваша воля, ваша жалость:Дитя — я не могла ценить ее.Теперь же оценила; коль онаИзменница, я тоже; с нею вместеМы спали, и учились, и играли:Где б ни было, как лебеди Юноны,Мы были неразлучною четой.Герцог ФредерикОна хитрей тебя! Вся эта кротость,И самое молчанье, и терпеньеВлияют на народ: ее жалеют.Глупа ты! Имя у тебя воруетОна: заблещешь ярче и прекраснейТы без нее. Не размыкай же уст:Неколебим и тверд мой приговор;Я так сказал — она идет в изгнанье.СелияПриговори к тому же и меня,Мой государь: жить без нее нет сил.Герцог Фредерик
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги