Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Уж с вами говорил я, земляки,И больше говорить теперь не время.Одно запомните — что бог и правоСражаются на нашей стороне.Молитвы всех святых и всех убитыхПослужат нам высокою стеной.Из всех врагов один лишь Ричард намЖелает гибели, себе — победы.Да кто врагов ведет? Друзья, ведь правда,Что он тиран кровавый и убийца,В крови поднявшийся, в крови живущий,Не разбиравший средств, ведущих к цели,Убивший тех, кто средством в этом был;Фальшивый камень, ставший драгоценнымЛишь от фольги английского престола,И человек, что божьим был врагом.Вы против божьего врага деретесь —Бог сохранит вас, как своих солдат;Коль вы потрудитесь тирана свергнуть,Заснете сладко вы, убив тирана;Сражаетесь с врагом земли своей,Земля родная вам воздаст сторицей;Сражаетесь, чтоб жен своих спасти, —Как победителей вас жены встретят;Детей спасаете вы от меча,И старость вашу внуки успокоят.Во имя бога и во имя права —Вперед, знамена, и вперед, мечи!А я, если дерзка моя попытка,Готов как выкуп лечь холодным трупомЗдесь, на земле холодной; но успехПоследний из всех вас со мной разделит.Трубите, трубы, весело и бодро;Господь! Святой Георг! Победа! Ричмонд!

Уходят.

Входят Ричард, Ретклиф, свита и войска.

Король РичардЧто говорит Нортемберленд о нем?РетклифЧто Ричмонд не умеет воевать.Король РичардСказал он правду. Серри что сказал?РетклифСказал с улыбкою: «Для нас тем лучше».Король РичардОн прав; конечно, так оно и есть.

Бьют часы.

Который час? Подай мне календарь.Кто видел нынче солнце?РетклифНе видал я.Король РичардОно светить не хочет; а по книгеУж час тому назад оно взошло.Кому-нибудь день этот черным будет. —Ретклиф!РетклифЯ здесь.Король РичардНе хочет солнце показаться,И небо хмурится над нашим войском.Хотел бы я, чтоб эти слезы былиЗемной росой. Сегодня света нет!Но это точно так же для меня,Как и для Ричмонда. И то же небоС печалью той же на него глядит.

Входит Норфолк.

НорфолкВооружайтесь! В поле уж враги.Король РичардЖивей! Покройте чепраком коня!Велите Стенли привести полки;Сам в бой я поведу своих солдат.И вот приказ мой по моим войскам:Во всю длину развернут будет фронтПехотными и конными рядами;Стрелков на середину мы поставим;Джон, герцог Норфолк и граф Томас СерриИ конницу ведут и пехотинцев.Когда построятся, за ними следомПойдем и мы, и будут наши силыОтборной конницей окрылены.Святой Георг за нас! Что скажешь, Норфолк?НорфолкПриказ хорош, воинственный монарх.Но вот что нынче я в шатре нашел.

(Подает ему бумагу.)

Король Ричард
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги