Исключая Илиньки Грапъ, который приходилъ учиться съ нами, мы не видали никого сверстниковъ. Съ Ивиными мы встр чались изр дко на Т[верскомъ] бульвар и въ манеж , къ намъ же никто не здилъ почти ц лый годъ траура подъ предлогомъ траура и безпокойства, которое могло причинить бабушк , и еще бол е потому, чтобы мы не развлекались отъ классовъ, особенно Володя, поступавшій будущей весной въ Университетъ. 174
После этого идет текст, близкий к тексту III редакции, начиная с абзаца: «St.-J'er^ome жил у нас...» и кончая абзацем: «Карл Иванович ставил нас...». Затем идет место, помещаемое нами в вариантах
После напечатанного в вар. № 20 идет близкое к тексту III редакции место, соответствующее первому абзацу XVII главы III редакции.
Во II редакции от этой главы сохранилось лишь несколько строк, соответствующих концу вар. № 20.
Глава XVIII. «Девичья».В I редакции этой главе соответствует глава: «<Маша> Д
вичья», стоящая после текста, помещенного нами в качестве вар. № 22. Помещаем ее в вариантах
Во II редакции этой главе соответствует: «Глава 19. <Д вичья> (Василій и Маша) Д вичья», стоящая после места, соответствующего тексту XIX главы III редакции. Здесь (во II редакции) сначала идет зачеркнутый крест-накрест текст, повторенный сейчас же за ним в таком виде:
Глава 29. Д вичья.
<Какъ только я, задумавшись о чем-нибудь, забывался на минуту, я безсознательно вставалъ съ м ста, выходилъ на л стницу, осторожно ступалъ по скрипящимъ ступенямъ и вдругъ, совершенно неожиданно для самого себя, находилъ себя сидящимъ за дверью д вичьей, безъ всякой мысли устремивъ взоры на давно изученные мною до мал йшихъ подробностей предметы>.
Затем идет описание девичьей, довольно близкое к описанию, имеющемуся в I редакции, начиная со слов: «В дверь, в которую я смотрел...» и кончая: «пристально шьет (см. вар. № 21, в абзаце «Однажды в праздник...»), после чего в рукописи пропуск, а затем небольшой отрывок, соответствующий в общем абзацу: «Несмотря на то, что...» III редакции. На этом отрывке кончается рукопись III редакции.
Глава XIX. «Отрочество».В I редакции этой главе соответствует место, стоящее после места, соответствующего последнему абзацу XVI главы III редакции. Текст этого места I редакции отличен от текста III редакции, и мы помещаем его полностью в вариантах
Во II редакции эта глава сохранилась не полностью: здесь имеется текст, соответствующий тексту III редакции, начиная с абзаца: «Мысли эти представлялись...» и кончая абзацем: «Другой раз, вспомнив...». Текст II редакции отличен от текста III редакции, и мы помещаем его в вариантах
Глава XX. «Володя».В I редакции этой главе соответствует место, стоящее после вар. № 21. Здесь (в I редакции) текст близок к тексту XX главы III редакции с начала ее и кончая словами: «le fond de la bouteille»
178(в абзаце: «Володя с сияющим лицом....»). Затем идет текст, помещаемый нами в вариантах
Затем в I редакции идет место, близкое к тексту III редакции со слов: «Он обедает однако регулярно...» (в предпоследнем абзаце) до конца главы.
В сохранившихся листках II редакции этой главы нет.
Глава XXI. «Катенька и Любочка».В I редакции этой главе соответствует место, стоящее после места, соответствующего концу XX главы III редакции. Здесь (в I редакции) сначала идет текст, близкий к первому абзацу XXI главы III редакции, после чего имеется фраза:
Одно было жалко это то, что у нея, Богъ знаетъ, откуда, привились дурныя манеры. Какъ не в рить посл этаго въ породу.