Была оленина тотчасНа пир принесена,И много выпили ониХорошего вина.И собрались они потомВ леса, где Робин Гуд.Казалось им, что в тот же деньДо вечера дойдут.Решили взять из кладовойПриборов дорогих.Как ни были прочны замки,Они сломали их.Забрали миски и блюда,Все, что могли достать,Монеты, чаши, сереброНе позабыли взять.В посуде, взятой ими, триИ триста фунтов вес,И к Робину они снеслиЕе в зеленый лес.– Привет вам, добрый господин,Господь помилуй вас.– Джон Маленький, привет тебе,Пришел ты в добрый час!Привет с товарищем стрелком,Привет обоим вам!Какие вести принесли,Покинув Ноттингам?– Тебе слугу прислал шерифСо своего двора,Прислал привет и триста триС ним фунта серебра.– Клянусь, – воскликнул Робин Гуд, –Я троицей святой;Не стал бы никогда шерифДелить добра со мной.Тогда Джон Маленький решилШерифа обмануть,Пять миль он по лесу бежал,Пока не кончил путь.Шерифа в зарослях нашелПо рогу и борзым,С учтивым словом преклонилКолено перед ним:– Пускай, мой добрый господин,Господь тебя хранит.– Рейнольд Гринлиф, – сказал шериф, –Откуда путь лежит?– Сегодня по лесу блуждалЯ в этой стороне.Такие видел чудеса,Что и не снилось мне:Зеленый пробежал оленьПо зарослям густым,И семь оленей молодыхБежали вместе с ним.Такие у него рога,Что страшно и взглянуть,Я тетиву ему воследБоялся натянуть.– Такую дичь, – сказал шериф, –Я был бы рад найти!– Не поленитесь, господин,Вослед за мной идти!Шериф верхом, но Джон готовПешком идти весь день.Завидев Гуда, молвил Джон:– Вот, господин, олень!Шериф надменный был мрачнейБессолнечного дня:– Будь проклят ты, Рейнольд Гринлиф,Ты обманул меня.– Клянусь, – Джон Маленький сказал, –На вас лежит вина:Я, вам служа, не получалНи хлеба, ни вина.Был подан ужин. На столеБлестело серебро,Но отказался есть шериф,Узнав свое добро.– Попробуй, – молвил Робин Гуд, –Оленину мою.За то, что Джона ты любил,Я жизнь тебе даю.Когда насытились ониИ день стал потухать,С шерифа Робин Гуд велелНасильно обувь снять.И плащ короткий, и камзолС каймою меховой,И дал ему зеленый плащУкрыться в час ночной.А после ловким молодцамПод деревом густымСтать вкруг шерифа приказалИ бодрствовать над ним.Шериф надменный ночь провелВ рубашке и штанах,Узнал и он, как спать в лесуНа камнях и корнях.– Шериф, – промолвил Робин Гуд, –Будь рад словам моим:Ведь это я хотел, чтоб тыПод дубом спал густым.Сказал шериф: – Я не монах,И пусть мне принесутВеселой Англии добро –Я не останусь тут.А Робин Гуд в ответ: – Ты годСо мною будешь жить,Тебя, заносчивый шериф,Решил я проучить!Шериф воскликнул: – Если мнеЗдесь спать и эту ночь,Пусть лучше голову моюМне снимут с тела прочь.Когда же пустишь ты меняДорогою своей,То самым верным буду яИз всех твоих друзей.– Ты клятву дашь, – промолвил Гуд, –Здесь, над моим мечом,И на земле мне не вредить,И на пути морском.А если бы моих людейТебе пришлось встречатьИ днем и ночью, поклянисьВо всем им помогать.И снова поклялся шериф.Идя к семье своей,Он долго позабыть не мог,Как спал среди камней.