Габриэлла принялась чистить жесткий диск, а Лукан быстро обошел дом, собрал разбросанные фотографии и снимки в рамках — ни одного не должно остаться здесь, чтобы Отверженные не смогли ими воспользоваться. В гардеробной он нашел большую сумку, счел ее подходящей по размеру и принялся складывать туда фотографии.
Когда сумка была упакована и застегнута на молнию, Лукан услышал шум подъезжающей машины. Открылись и захлопнулись дверцы, и чьи-то быстрые шаги зашуршали на дорожке, ведущей к крыльцу.
— Кто-то приехал, — выключая компьютер, сказала Габриэлла и испуганно посмотрела на Лукана.
Его рука уже лежала на рукоятке девятимиллиметровой «беретты», спрятанной под плащом за поясом сзади. Пистолет был заряжен титановыми разрывными патронами. Такой, попав в Отверженного, оставлял от него горстку пепла. Одна из последних новинок Нико. И если незваными гостями окажутся Отверженные, им придется очень несладко.
В следующую секунду Лукан понял, что за дверью не Отверженные и даже не миньоны, которых он тоже с удовольствием уничтожил бы.
На крыльце стояли люди — мужчина и женщина.
— Габриэлла? — Несколько раз поспешно вдавили кнопку звонка.
— Эй! Гэбби! Ты дома?
— Это Меган, моя подруга.
— У которой ты провела прошлую ночь?
— Да, она мне сегодня весь день звонила, оставляла сообщения, она беспокоится обо мне.
— Что ты ей рассказала?
— …что псих следил за мной в парке и напал на меня, но она ничего не знает о тебе… о том, что ты сделал.
— Почему ты не рассказала ей об этом?
Габриэлла пожала плечами.
— Я не хотела ее впутывать, не хотела, чтобы ей из-за меня угрожала опасность. — Она вздохнула и покачала головой. — Возможно, я не хотела говорить о тебе, пока сама во всем не разберусь.
В дверь снова позвонили.
— Гэбби, открой! Нам с Рэем нужно с тобой поговорить. Мы хотим убедиться, что с тобой все в порядке.
— Ее бойфренд — коп, — тихо сказала Габриэлла. — Они хотят, чтобы я написала заявление в полицию о случившемся вчера ночью.
— В доме есть черный ход?
Габриэлла кивнула и вдруг, словно передумав, замотала головой.
— Он выходит на задний двор, но там очень высокий забор…
— Нет времени, — произнес Лукан, отметая эту идею. — Иди открой дверь. Пусть они войдут.
— Что ты собираешься делать? — Габриэлла заметила, что он вытащил из-под плаща руку и отвел ее за спину. На ее лице отразилась паника. — У тебя пистолет? Лукан, они ничего плохого тебе не сделают. Я ручаюсь, они никому ничего не скажут.
— Я не собираюсь в них стрелять.
— Тогда зачем ты его достал? — Габриэлла, так долго избегавшая прикосновений к Лукану, схватила его за руку. — Пожалуйста, обещай, что ты ничего им не сделаешь…
— Габриэлла, открой дверь.
Габриэлла на ватных ногах направилась к двери. Она отодвинула засов и услышала за дверью голос Меган:
— Она дома, Рэй. Открывает дверь. Гэбби, дорогая, с тобой все в порядке?
Габриэлла сняла цепочку, не зная, что ей делать — уверять друзей, что она в порядке, или убеждать, что для их же блага им лучше побыстрее покинуть ее дом. Она оглянулась на Лукана в поисках поддержки, по его лицо было непроницаемым, холодные серые глаза, не моргая, смотрели на дверь. В руках ничего, они спокойно опущены, но Габриэлла знала, сколь молниеносны его движения.
Если он захочет убить ее друзей… или, если уж на то пошло, ее, ни один из них и глазом не успеет моргнуть.
— Впусти их, — глухо произнес Лукан.
Габриэлла повернула ручку.
Она еще не успела полностью открыть дверь, как влетела Меган, а за ней — Рэй. Последний был в форме — видимо, они так спешили сюда, что он не успел переодеться.
— Господи, Гэбби! Ты даже представить себе не можешь, как я волновалась. Почему ты не отвечала на мои звонки? — Меган стиснула Габриэллу в объятиях, затем отпустила и посмотрела на нее с видом растревоженной наседки. — Ты выглядишь такой уставшей. Ты что, плакала? Где ты…
Меган осеклась, заметив стоявшего посреди гостиной Лукана.
— А… я не догадалась, что у тебя гости…
— Здесь все в порядке? — спросил Рэй, выходя вперед и непроизвольно кладя руку на кобуру.
— Все хорошо, просто отлично, — поспешно ответила Габриэлла. Она указала на Лукана. — Это ум-м… э-э… мой друг.
— Куда-то собираетесь? — Рэй прошел вперед и посмотрел на лежавшую у ног Лукана сумку.
— Э-э… да, — тут же ответила Габриэлла и поспешно встала между ним и Луканом. — После вчерашнего потрясения… я решила на время переселиться в отель. Лукан собирается отвезти меня туда.
— Вот как? — Рэй попытался обойти Габриэллу, закрывавшую от него неподвижно и молча стоящего Лукана.
По взгляду того было видно, что он успел оценить молодого полицейского и сразу же сбросил его со счетов.
— Ребята, я не хотела, чтобы вы приезжали, — сказала Габриэлла, и это была чистейшая правда. — Вам не нужно так обо мне беспокоиться.
Меган подошла к Габриэлле и взяла ее за руку.
— Мы с Рэем надеялись, что ты согласишься поехать с нами в полицейский участок. Это очень важно. Я уверена, твой друг тоже с нами согласится. Гэбби говорила, что вы детектив. А я — Мег.