У воды торчало лишь несколько парочек. Небольшая компании подростков сгрудилась у костра. Звуки, доносившиеся из их кассетника, разлавались как раз в ритме набегающих волн. Мэтта там не была, Эйприл К Габри направились к скалистому утесу, шагая совсем рядом и Случайно сталкиваясь плечами. По пути парень рассказывал про кита, который нынешней весной потерял ориентацию и выскочил на этот берег. Он очень смешно изображал испуганную китовую морду. Затем поведал о героической акции горожан, которым удалось спихнуть кита в воду, чтобы он уплыл восвояси
"Габри по-настоящему красив, — думала Эйприл. — И так забавен! С ним интересно. Думаю он не станет тратить время на какие-то дурацкие ужастики".
Девушка остановилась и окинула взглядом пустынный берег.
Неужели она действительно влюбилась в Габри? Или просто разозлилась на Мэтта?
Наверное, всего понемногу.
— Его здесь нет, — произнесла Эйприл тихо, глядя на крутой утёс и далекую лодочную пристань. Девушка чувствовала, что Габри стоит совсем рядом. — Но на пляже сегодня очень красиво. Волны такие пенистые.
Оглядевшись, Габри понял, что кругом ни души. Океан шумел, черные валы вздымались к черному небу.
Они остались вдвоем. Окруженные чернотой. Габри больше не мог сопротивляться своему желанию.
Она такая красивая. Такая милая. Такая сладкая.
Да, нектар на вкус сладок.
И он нужен ему сейчас же. Ох, как ему нужен нектар.
Конечно, не из — за дурацкого пари с Джессикой. А просто потому, что нектар ему жизненно необходим. Именно нектар поднял его на ноги много лет назад, после смерти. Именно нектар сделал его одним из Вечных.
И теперь он собирался утолить жажду. Девушки стояла совсем близко, спиной к нему, и, скрестив руки, глядела на черные бушующие
волны.
Габри двинулся к ней — его клыки уже доставали до подбородка.
Плавно — плавно он протянул свои руки и откинул волосы с девичьей шеи.
Такая белая, такая нежная кожа.
Тяжело дыша, Габри раскрыл рот пошире и склонился над жертвой.
Глава 8
Мухлевать могут оба игрока
Эйприл помнила о присутствии Габри, но ее очаровывало великолепие волн. Темные громады катились и разбивались о берег, будто негромко взрывались.
"Мэтта здесь нет, — думала девушка. — И никого больше нет. На берегу совсем пусто. Надо идти домой".
Как будто легкий порыв ветра сбил ее волосы на одну сторону.
Девушка собралась обернуться к Габри, чтобы попросить проводить ее. Но не успев пошевельнуться, она почувствовала, как ее шеи коснулось что-то теплое. Гораздо легче, чем ветер. Мягко, словно дыхание.
И тут она услышала какой-то скрежещущий металлический звук, а затем — хлопанье крыльев.
В небе появилась темная тень.
Сперва тень, а после — хлопающее крыльями существо. Эйприл увидела горящие красные глаза и сразу сообразила, что это летучая мышь.
Девушка вскрикнула и замахала руками. Слишком поздно.
Пронзительно визжа, мышь запустила когти в волосы Эйприл.
Она почувствовала, как крылья колотят ее по голове. Ощущала, как мышь запуталась в ее волосах, царапающая, мечущаяся, хлопающая крыльями.
— Помоги! Пожалуйста!
Эйприл закрыла глаза, упала на колени и 6eспомощно замахала руками над головой.
Тварь билась и металась, пытаясь выпутаться из длинных прядей.
Габри мгновенно подскочил к ней, стараясь вытащить мышь.
Ужасный визг эхом отдавался у девушки в голове.
Наконец, издав торжествующий вопль, мышь вырвалась на свободу и тут же скрылась, больше не нарушая тишину ни единым звуком.
Эйприл вскочила на ноги. Она понимала, что тварь уже улетела, но все еще чувствовала, как мышь бьется у нее в волосах, как крылья молотят по голове.
Океан рокотал. Этот звук окружал девушку со всех сторон. Она зажала уши руками, но рокот продолжался, как будто волны шумели у нее в голове.
Вдруг Эйприл поняла, что сама издает эти звуки. Она вопила. Вопила от пережитого ужаса.
И тут весь берег начал кружиться. Песок убегал из — под ног.
"Нет. Берег спокоен. Это я…" Она бежала, бежала по песку, бежала подальше от этого берега, подальше от скалистого утеса, хватая воздух открытым ртом. У нее уже заболело
в груди от быстрого бега и крика.
Она бежала, бежала… Прямо в объятия Мэтта.
— Вот те раз! — воскликнул он — что случилось, Эйприл?
Она крепко обхватила его, пытаясь успокоить биение сердца.
— Что стряслось? Ответь же! — настаивал Мэтт,
крепко обнимая ее своими могучими надёжными руками.
— Я… искала тебя, — наконец выдавила Эйприл, прижавшись лбом к его свитеру. — здесь. На берегу.
— И что? — спросил он нетерпеливо.
— Мне в волосы вцепилась летучая мышь. Она как-то запуталась в них. Она царапала меня и кричала. Так громко. Я потеряла голову. Она не могла выбраться. И я не могла ее вытащить. Но потом Габри… I
— Кто? — спросил Мэтт. — Что еще за Габри?
— Один парень. Он здесь, — сказала Эйприл, указывая вдаль не глядя" — Он был такой милый. Он вытащил мышь. Он…
— Кто? — спросил Мэтт.
Эйприл разжала объятия и, повернувшись, позвала Габри:
— Эй!.. Рядом никого не было.