Читаем Полночный час полностью

– Не позвать ли кого-нибудь из охраны? – Это уже был женский голос – звучный, низкий, певучий.

Джессика начала подыматься.

– Я в порядке. – Голос ее срывался на писк, колени и руки дрожали так, что она рисковала вновь распластаться в прежнем положении. – Нет, нет, я ничего себе не повредила.

Мужчина с благородной сединой в волосах и в старомодных очках, какая-то женщина неопределенной внешности, продавец, выскочивший из ближайшего магазинчика, и еще с полдюжины прохожих участливо посмотрели на нее и разошлись, удовлетворенные ее ответом.

– Ты вправду не ушиблась? – спросила Эмили.

Джессика едва расслышала подругу, потому что к ним приблизился Расти. Его длинные волосы были откинуты назад, открывая лицо, а рот растянулся в широкой ухмылке. На нем уже повисли две девицы. Мэдди и Алисон хихикали, многозначительно переглядываясь. Ни та, ни другая не доставали ему до плеча. В этом был самый большой шик, культивируемый в Хеброне. У парня должен быть большой рост и соответствующий размер «сами знаете чего» – как выражались наиболее стеснительные девчонки. Уныло высокие баскетболистки в Хеброне были отброшены на низшую ступень, а долговязые манекенщицы в отличие от всего мира здесь, в своем мирке, не вызывали зависти.

Зато Расти и ростом, и сложением, и одеждой отвечал самым высшим стандартам. Одна только мысль о том, что он видит ее в столь унизительном положении, превратила Джессику в гусеницу или во что-то еще более худшее, в слизняка. Она уже не владела своими мышцами, хребтом, вообще чем-то.

– Как забавно! – не переставая хихикать, произнесла Алисон. – Ты что, и здесь тренируешься?

– Я что-то не видела тренерской скамьи у нас в парке. Кто же наблюдает за твоими достижениями? – ехидно спросила Мэдди, хлопая своими длинными ресницами.

– Заткнитесь, – приказал Расти, привыкший распоряжаться своей свитой. – Вполне возможно, что Джессика сильно ушиблась, а у вас все только шуточки на уме.

Вряд ли в его речи отсутствовала обыкновенная его ирония – он не мог не шутить, таков был его стиль, – и все же Джессика догадалась, что ее падение хоть слегка, но озаботило его.

– Со мной все в порядке, – выдавила она из себя, и ей самой показалось, что произносит эти слова не живая девушка, а говорящая кукла, причем с испорченным механизмом. Невероятно, что Расти Курран вообще заметил ее. Он – герой ее дневных фантазий и ночных грез.

– Я могу отвезти тебя домой, если хочешь, – предложил он. – Если ты, конечно, ушиблась и у тебя пропало желание толкаться здесь.

Мэдди и Алисон онемели от удивления. Да и приятели Расти, постепенно подтянувшиеся поближе, тоже удивились. А уж что касается Полли, Тиффани и Эмили, то их изумление было написано на лицах. Но никто из них не был поражен так, как сама Джессика.

Чтобы достичь такой высоты, когда Расти Курран. первый парень и самый крутой «жеребец» в Хеброне предложил ей подвезти ее до дому, Джессике понадобилось бы миллион лет ухищренного кокетства. А тут все сразу – с земли и прыг в его машину. Чудес, конечно, просто не бывает. Но с ней оно случилось.

Словно прокрученная на воображаемом экране кинопленка, промелькнула перед Джессикой вся ее короткая жизнь. Самое важное – это последние пара недель: покупка наркотиков в Брандейс-Парке, копы, могильный камень, начертанный на зеркале. Торт!

Она обещала маме не отделяться ни в коем случае от компании своих девочек. Она уже чувствовала, что ее сердце раскалывается на куски, когда произнесла еле слышно:

– Я не могу.

– Отчего же? – Он воспринял ее отказ с насмешливым любопытством. Все остальные девчонки – и стильные, и «мартышки» – замерли, услыхав от Джессики слово «нет». Они удивленно таращили на нее глаза.

– Ну, как хочешь!

Сердце Джессики билось в груди как молот. Расти, уже собираясь уйти, небрежно бросил через плечо:

– Да, кстати. Мы задумали устроить сегодня вечеринку у Олшейкеров.

Он подтолкнул в спину Язона Олшейкера. То вежливо, как его научили с детства, улыбнулся.

– Его предки отбыли куда-то на пару дней – неважно куда. Главное, они освободили нам помещение. Если пожелаешь поднять настроение и залечить ссадины, можешь туда притопать, – добавил Расти таким тоном, будто он король, приглашающий гостей в замок своего вассала.

– Спасибо, – пробормотала Джессика. – А когда приходить? К какому часу?

– Сообрази сама. Но не слишком рано. А то хозяин еще будет натирать паркет.

Это была фирменная шуточка Расти.

– Приходи к десяти, – вставил Язон. – К тому времени прислуга отчалит по домам.

– А веселиться будем до рассвета, до первого солнечного луча, заглянувшего в постельку, – сострил Тодд Уильяме.

– Я постараюсь, – промямлила Джессика и тут же спохватилась: – Я приду, конечно.

Она была ошеломлена. Неужели судьба дарит ей шанс?

– Естественно, куда ты денешься, – с уверенностью заявил Расти.

Он вытянул палец в направлении ее лица, словно ствол пистолета, сказал: «Паф!», а затем пощекотал кончик ее носа. После такого ни с чем не сравнимого доброжелательного жеста он удалился в сопровождении своей свиты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература