Читаем Полночный час полностью

– Оно спрятано совсем близко, но ты узнаешь, где это место, лишь с моим последним вздохом. Дай бог, я выдержу на этом свете еще пару недель.

– Нечестно! – воскликнула Грейс. – Я имею право.

Дискуссию прервала Джессика. После душа, хорошенькая и свежая, в черных джинсах и красно-черном свитере – в знак траура по хомяку, – она выглядела настоящим ангелочком.

– Привет, ма, привет, Марино!

Она произнесла это с таким выражением, будто уже тысячу лет здоровалась так же с ними по утрам.

– Как тебе спалось, дорогая? – спросила Грейс.

– Нормально, хотя мне снился Годзилла. Мне было страшно. Куда он делся? В смысле, где его тельце? Копы его забрали?

Марино ответил:

– Да, Джессика. Его исследуют в лаборатории. А зачем он тебе?

– Чтобы похоронить у нас в саду… где-нибудь в тихом уголке. Я не хочу, чтобы его выбросили на помойку.

Джессика явно не собиралась есть то, что ей было положено по диете, то, что выставила перед ней Грейс, – обезжиренный сыр и напиток без сахара. Но ее надо было заставить.

Марино пришел на выручку.

– Я позабочусь, чтобы вам вернули тело хомячка после обследования.

Джессика удовлетворенно кивнула и отхлебнула глоток диет-колы.

Грейс решила не оказывать на нее давления и оказалась права. Джессика покорно съела свой диетический сыр и потянулась к банке с «Кашей здоровья».

– У тебя есть домашнее задание на завтра? – спросила Грейс.

Джессика ответила не сразу. Ее рот был набит кашей.

– Не так уж много. Испанский и алгебра. Вечером я все успею сделать.

Грейс не спросила, что Джессика собирается делать днем. Вероятно, ей надо было бы провести с дочерью воспитательную работу. Несмотря на все потрясения, с Джессикой надо поговорить серьезно. Но чем это кончится? Грейс чувствовала себя слишком усталой, чтобы продумать, как следует повести разговор с дочерью. Марино некоторым образом пришел ей на помощь.

– О'кей, дорогие леди. Как насчет того, чтобы обсудить план действий на сегодня? Уделим этому минутку? – Он отложил газету со спортивными новостями и обвел взглядом мать и дочь. – Я собираюсь навестить свое жилище, покормить собаку, собрать кое-какую одежонку и прочие необходимые мелочи. Так как я не имею права оставлять вас обеих без присмотра, то предлагаю вам отправиться со мной. Есть возражения?

– У вас есть собака? – Джессика проявила интерес. – Какая? Полицейская ищейка?

– Да нет. Обыкновенная псина по кличке Крамер.

– Почему Крамер? – Грейс взглянула на него с любопытством. Ей вдруг захотелось увидеть его жилище, его собаку и все, что связано с его личностью.

– Помните фильм «Крамер против Крамера»? Мне тогда очень понравился в том фильме Дастин Хоффман. А моя псина со сложной судьбой и такая же грустная, как эта лента.

– Мы будем рады познакомиться с Крамером, – высказалась за них обеих Грейс.

– Очень будет приятно, – поддержала ее Джессика.

– Тогда, как только будете готовы, мы отправимся в мое жилище. – Тони встал, собрал свою посуду и отнес ее в раковину.

Грейс жестом остановила его. Помыть за ним чашку и тарелку могла и она сама.

– Где же ваша машина? – осведомилась Джессика, когда они, закончив завтракать, вышли во двор и увидели пустующую подъездную дорожку.

– Индеец, устраивая засаду, никогда не оставит свой «Кадиллак» на виду, – отшутился Тони.

Они отправились в путь на машине Грейс. Она была за рулем, Марино расположился рядом, а Джессика на заднем сиденье. Чудесный октябрьский день был кристально ясен. О вчерашнем дожде напоминали лишь редкие лужи, в которых плавали желтые и ярко-красные листья.

Марино слегка наклонился, как бы указывая ей дорогу, и прошептал на ухо:

– Никто не говорил вам, что вы весьма странная особа? Все делаете наперекор своим желаниям.

Джессика, разумеется, этого не слышала.

Грейс не могла бы ему возразить, как бы ей этого ни хотелось, и только закусила губу.

Путь был недолгим. Марино указал ей на дом в квартале близ университетского городка. Там жили вполне обеспеченные представители местной интеллигенции, в основном преподаватели престижного университета.

Однако дом Марино выглядел как-то по-сиротски. Это было крайнее строение в ряду особняков в два и три этажа – бетонный, ничем не облицованный, одноэтажный коттедж с недоделанной мансардой и единственным окном, выходящим на шоссе. Через небольшой промежуток – как бы через условную границу – тянулась линия более скромных коттеджей, принадлежавших людям чуть ниже среднего класса. Марино оказался как бы в нейтральной пограничной полосе – не там и не здесь.

Из ближайшего коттеджа вышла пожилая женщина, проследила, как Грейс паркует машину, увидела их троих и, повысив голос, обратилась издали к Тони:

– Опять тебя не было всю ночь! Я волновалась.

– Работа, миссис Кратчер. Такая уж у меня работа! – крикнул в ответ Марино.

– Да, я вижу! – Миссис Кратчер ухмыльнулась, разглядывая двух прибывших с ним женщин – совсем юную и постарше. Помахав им рукой, миссис Кратчер скрылась в своем домике, а Марино отпер дверь и впустил к себе гостей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература