Читаем Полночный час полностью

Каролин уже была снаружи, накинув на себя что-то воздушное. Неуверенной походкой она обогнула угол дома, вглядываясь в темноту.

Она ищет своего милого Донни!

Удаляясь от нее на четвереньках, он вдруг сообразил, что на нем бейсболка Донни с эмблемой «Чикаго Буллз» и кожаная куртка брата.

Она вполне могла принять его за Донни.

Слава богу, она не узнала его. Только б поскорее унести отсюда ноги!

– Донни? Где ты?

К дому примыкала пристройка – сарайчик для хранения садовых инструментов. Он укрылся в его тени, а потом проник внутрь, натыкаясь на пустые цветочные горшки, лопаты и грабли, на громадные мешки с удобрениями, размером больше его. Сердце его бешено колотилось, ладони вспотели от волнения. Если он попытается перебежать через двор, она непременно его увидит. Одна надежда, что ей скоро надоест шляться вокруг дома, и она уберется восвояси, к себе в спаленку. Если ему повезет и она не заглянет в пристройку.

Но когда в его жизни ему везло?

– Донни?

Он осмелился поднять взгляд и увидел, что Каролин приближается к нему, идет прямо на него. Было очевидно, что она его видит и думает, что он – Донни. Иначе она не шла бы так смело, без колебаний.

– Донни? – Голосок ее был нежный, мелодичный, лишь немного озадаченный.

Ничего не оставалось делать, как встать с четверенек на ноги. Она наткнулась на него.

– Я думала, ты ушел. Ты что-нибудь забыл? Я… – Слова застряли у нее в горле, как только она коснулась его. – Ты не Донни, – сказала Каролин, будто выдвигая против него обвинение.

Вот так всегда в его жизни!

– Я… – начал он и не смог продолжать. Да ему и сказать было нечего.

Она прямо взбесилась, поняв, кто перед ней, отдернула руку, скривила личико, словно унюхала нечто отвратительно смердящее. Куда делась ее нежность? В голосе звучали металл и ледяное презрение.

– Ты подглядывал за мной, ублюдок, хотел увидеть, как я раздеваюсь. Ведь правда? Правда? Ты больной, ты это знаешь? Ты больной, ты мерзкий, грязный ублюдок! Я сейчас разбужу родителей. Они вызовут полицию. Они сообщат твоим родителям. Донни превратит тебя в лепешку, и это еще не самое плохое из того, что с тобой будет, гнусный червяк.

Она собралась бежать ко входу в дом, ее волосы взметнулись, яростью дышало все ее стройное, напряженное тело.

– Каролин! Обожди!

Он схватил ее за руку. Он не мог отпустить ее, не мог позволить ей разболтать родителям, полиции, всем. Он должен был остановить ее, образумить, внушить, что она слишком плохо о нем думает, но никаких убедительных слов для нее он сейчас не находил.

– Не трогай меня, извращенец! Убери руки! – Она освободилась резким движением и выскочила из пристройки.

Как ее задержать?

В панике он озирался, словно ждал откуда-то помощи. На глаза ему попалась лопата. Он схватил ее, даже не осознавая, зачем это делает.

– Каролин.

Он догнал девчонку, поймал ее развевающийся на бегу халатик, сильно дернул, развернул ее лицом к себе.

– Каролин, пожалуйста, не говори никому…

Она презрительно засмеялась прямо ему в лицо, и тогда он понял, как должен поступить. Она не оставила ему выбора.

Он взмахнул лопатой над головой Каролин. В самую последнюю секунду он увидел в ее глазах даже не предчувствие, а точное знание того, что ей предстоит сейчас умереть от его руки, что это неизбежно.

Когда лопата ударилась о ее голову, Каролин лишь только открывала рот для крика. Удар был так силен, что лопата отскочила от черепа. Звук был неприятный, будто тыква разбилась от удара об асфальт. Каролин оседала на землю, а звук этот все еще терзал его слух.

На всякий случай он нанес ей еще один удар.

Затем, наверное, целую вечность он стоял над ней и смотрел на ее обмякшее тело у своих ног. Кровь текла у нее из носа, изо рта, из ушей, сочилась из двух широких ран на голове. Чтобы выйти из ступора, ему пришлось здорово встряхнуться, как отряхиваются собаки, выйдя из воды. Он снял с себя куртку Донни и обернул ею голову мертвой девчонки. Он не должен был оставлять за собой кровяной след, по которому копы легко его обнаружат.

Ему надо было куда-то временно спрятать тело, пока он не придумает, что делать дальше.

Пот струился по его лицу и насквозь промочил рубашку, хотя ему не было жарко. Он ощущал озноб.

Подняв Каролин – безжизненная, она весила тонну, гораздо больше, чем он ожидал, – он отнес мертвое тело подальше от дома на случай, если ее предки проснутся и примутся искать свою дурочку.

Все надо делать по порядку.

Положив ее за изгородью, он вернулся, срезал кровяное пятно на траве в том месте, где ее голова касалась земли, и прикрыл свежим дерном, добытым в дальнем, заброшенном уголке соседнего двора.

Закончив заметать следы, он уже к этому моменту составил точный план своих дальнейших действий.

Он улыбался и не чувствовал никакого беспокойства. Ибо если поначалу все было черным-черно, то теперь горизонт озарился радужным сиянием и впереди замаячил самый замечательный финал всей этой истории.

Маленький Братец придумал, как ему выиграть сражение с судьбой.

<p>33</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература