Читаем Полночная одержимость (ЛП) полностью

— Покажите, — Янелли прошел мимо Роуэна. Он вытащил лиловые перчатки из кармана. Он взял бумагу за уголки и прочел. — Подписи нет, не указан и продавец.

— Но это описание короткого меча.

Янелли сомневался.

Детектив Джексон склонился к ее уху.

— Где Салливан?

Луиза оглядела комнату. Конора не было видно.

— Он пошел в туалет, — Луиза попыталась улыбнуться. Ох, она всегда плохо врала. Но ей стоило скорее научиться.

— Это было давно, — Джексон хмурился. Янелли приподнял бровь, стоя за ним.

«Что Конор делал все это время?».

Боясь, что выражение лица ее выдаст, Луиза продолжила разглядывать полки. Она видела фотографии Дуга в пыльной одежде и с широкой улыбкой, за ним явно было место раскопок. Она пригляделась, но не могла определить, где он находился. На другой фотографии Дуг и Вивиан были в нарядах викингов на благотворительном мероприятии. Платье Вивиан и доспехи Дуга были удивительно точными. Многие костюмы викингов ошибочно изображали воинами с рогатыми шлемами, что было непрактичным в бою. Дуг серьезно учел все в костюме.

Луиза посмотрела на фотографию Дуга с новым мечом. Фон привлек ее внимание. Выглядело знакомо. Она едва подавила вскрик, узнав пейзаж за Дугласом Бэнксом. Это был вид из мастерской Ксандера на холме.

Ксандер знал Дугласа Бэнкса.

Она быстро сделала фотографию, указала на снимок Янелли.

— Стоит проверить торговца артефактами Ксандера Бука. Он местный, и я видела его имя во многих документах. И я уверена, что эта фотография сделана у мастерской Ксандера.

— Хорошо, — коп взял фотографию руками в перчатках. — Можно забрать это? — спросил он у Роуэна.

— Конечно, — Роуэн сунул стопку копий документов в папку, завязал шнурком и вручил Луизе. — Спасибо за помощь Вивиан.

— Не за что, — Луиза сунула папку под руку.

Роуэн посмотрел мимо детективов.

— Конор не вернется?

— Уверена, он вот — вот придет. Вы помните, где вы были в воскресенье ночью? — Янелли отразил вопрос Роуэна своим.

Роуэн выглядел возмущенно.

— Я был тут.

— Всю ночь? — спросил Янелли. — Я думал, у вас квартира на набережной.

— Вивиан чуть не упала недавно с лестницы, и ей было сложно уснуть, — Роуэн выглядел утомленно. — Думаю, стресс из — за смерти моего отца мог вызвать осложнение с Паркинсоном, или она плохо принимала лекарства после его смерти. Я оставался тут, а не у себя, последние шесть недель.

— Почему не нанять сиделку? — спросил Янелли.

— До смерти папы она справлялась. Я уже стал искать сиделку, хотя бы на ночь. Я не против помогать, но… — он отвел взгляд, хмурясь.

— Но вы хотели бы свою жизнь, — закончила Луиза.

Роуэн вышел в коридор.

— Это эгоистично, но так. Ее болезнь развивается, и, подозреваю, скоро ей потребуется помощь с купанием и одеванием. Ей будет удобнее с сиделкой.

Крик раздался из — за дома.

Сердце Луизы дрогнуло. Где был Конор?

Детективы побежали по коридору. Луиза и Роуэн — следом. Луиза ворвалась на кухню. Горничная стояла у открытой двери, зажав рукой рот. В проеме Луиза видела Конора, сидящего на спине старшего мужчины во дворе. Старший мужчина был ниже и полнее. Белые волосы упали на обветренное лицо.

Кожаная куртка и джинсы Конора были в пыли и во льду, но Луиза смотрела на ручеек крови, текущей по его лбу. Насколько сильно он был ранен?

— Он вышел наружу закрыть за меня дверь дома карет, — вопила горничная. — А через миг они уже дрались.

Конор поднял голову.

— Он замахнулся лопатой. Хорошо, что удар не был сильным. Я в порядке.

Янелли вышел наружу, сковал руки мужчины, пока Джексон звонил. Конор встал и отряхнул джинсы. Янелли поднял другого мужчину на ноги.

— Это Деннис О’Доннелл, — сказал Роуэн. — Он работал тут.

Конор прошел на кухню. Луиза в тревоге отвела его к стулу.

— Дай — ка посмотреть, — Луиза наклонила голову Конора. Она ощутила волну облегчения, разглядывая неглубокий порез. Все было не так страшно. — Кровь еще идет.

— Так всегда с порезами на голове. Перестанет через пару минут, — сказал Конор. — Не могу поверить, что на меня напал пожилой человек.

Она оглянулась на Роуэна.

— У вас есть аптечка?

— Конечно, — он вышел из комнаты. Роуэн вернулся и вручил Луиза белую коробочку. — Вот.

Она открыла ее. Порез на лбу Конора был в полдюйма длиной. Она взяла антибактериальную салфетку и протерла рану. Она оторвала бумагу от широкой марли и прижала к порезу. Она знала, что рана не была серьезной, но адреналин гудел в венах. Его могли убить. Эгоистично, но она могла думать лишь о том, что не выжила бы без него. Она уже потеряла маму. Отец пропал. И за месяцы, которые они с Конором были вместе, он заполнил все трещины в ее душе. Если он пропадет, она будет пустой.

Луиза подняла марлю. Порез перестал кровоточить. Она нашла в аптечке пластыри и пакетик со льдом. Она подняла подбородок Конора.

— Будет синяк.

— Не впервые, — он не боялся крови и синяков. Он был боксером — аматором, но задолго до их с Луизой знакомства. Она не была бы рада, если бы он все время приходил домой в крови и синяках.

Она мяла пакет, пока он не стал холодным, и отдала Конору.

Он прижал лед к голове.

— Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену