— Я хочу, чтобы вы знали, что найти вашего отца — наш приоритет номер один.
Копы ушли, и она направилась к кабинету отца.
Конор последовал за ней.
— Ты в порядке?
— Я не могу просто сидеть и ждать. Я хочу поговорить с соседкой, — она вытащила ключи из кармана и пошла в прихожую. — Мы вернемся через пару минут, — сказала она собаке.
Они вышли на крыльцо, и Конор закрыл дверь.
— Даже глупо запирать дом, — но она это сделала.
Луиза и Конор стояли на тротуаре и разглядывали окружающие дома.
Он повернулся к дому ее отца.
— Если она видела вход в гараж, но она живет на этой же стороне улицы. Дома были узкими и высокими, стояли вдоль переулка, куда выходили гаражи.
Он посмотрел на окна. Штора подвинулась в окне соседнего дома. Он увидел за стеклом женщину с ребенком на руках.
— Вот она.
Они поднялись по ступенькам. Дверь открылась раньше, чем они позвонили.
Женщине было лет тридцать, темные волосы были стянуты на макушке в растрепавшийся пучок. Она придерживала ребенка у плеча, где было повязано полотенце.
— Чем я могу помочь?
— Я — Луиза Хэнкок, а это Конор Салливан. Мой отец живет рядом с вами.
— О, мне так жаль. Полиция сказали, в дом пробрались, — ребенок зашумел, и женщина стала его раскачивать. — Я — Катрина Уолш. Прошу, входите.
Они прошли в прихожую почти такого же размера, как у Уорда, а потом попали по коридору в кухню.
— Я как раз собиралась завтракать. Будете что — нибудь? Кофе? — она скривилась. — Боюсь, он без кофеина. Жестоко, но я даже кофе не могу выпить, а он не дает спать.
Тарелки наполняли большой рукомойник, и гранитовый остров был полон недоеденной еды.
— Простите, тут бардак, — она прошла к острову, где на тарелке лежал рогалик. Она уперлась бедром в край стула, ребенок заерзал. Она отошла и стала покачивать его.
— Вы видели, как кто — то входил в дом моего отца этой ночью? — спросила Луиза, но женщина была отвлечена.
Гладя голову малыша, Катрина покачивала его.
— Было около двух часов. Мы все еще не добьемся, чтобы младший, — она кивнула на ребенка в руках, — спал ночью, — она сдула растрепанную челку с глаз. Малыш заворочался и стал хныкать. — Я была бы рада четырем часам беспрерывного сна, где бы они ни были.
Она покачивалась с ребенком, но он не унимался.
— Это безумие. Я только его покормила. Он кричит. Все. Время. Мы с мужем думаем, колики это или одержимость демоном.
— Давайте я его подержу, — Конор бросил куртку на стул и протянул руки. — Как его зовут?
— Уильям. Я готова отдать его кому угодно, — она с облегчением передала его. — Вы — ангел, — Катрина набрала чашку воды и бросила туда чайный пакетик. — Я не могла сесть и поесть с тех пор, как муж уехал в Японию два дня назад.
Малыш закричал сильнее. Конор прижал кроху к плечу, потер маленькую спину. Новое положение успокоило его, и он притих. Может, теперь новоиспеченная мама могла думать о том, что видела ночью.
Луиза села напротив Картины.
— Мой отец пропал.
— О, нет! — Катрина застыла на миг, шок помог ей сосредоточиться. — Мне очень жаль.
— Спасибо, — сказала Луиза. — Можете рассказать о машине, которую вы видели.
Катрина кивнула и заговорила:
— Грузовик выглядел побито. Без окон. Я еще подумала, что странно, что он приехал так поздно. Я еще не встречала вашего отца, так что не знаю, на какой машине он приезжает и во сколько.
— Вы разглядели цвет? — Луиза уперлась ладонями в гранит.
— Нет, — Катрина обхватила ладонями чашку. — Было темно. Я сидела в кресле — качалке в детской, засыпала, укачивая свое неугомонное чадо в четвертый раз с полуночи. Фонари не доставали до двери гаража вашего отца. Машина была темной. Черной, серой или синей. Как — то так.
— Вы видели водителя? — спросил Конор.
— Нет, машина была повернута так, что я видела только три четверти машины сзади.
— Вы заметили, когда машина уехала?
— Нет. Я вскоре уложила Уильяма в кроватку и ушла спать.
— Покажете детскую? — Конор прижал ладонь к спине малыша. Он не видел лица крохи, но Уильям стал тяжелее, обмяк, словно уснул.
— Конечно, — Катрина повела их к коридору и по лестнице. Она открыла дверь в конце коридора и отошла в сторону.
Конор прошел в комнату. Кресло — качалка было повернуто к окну. Он пересек комнату и выглянул за стекло. С этого угла она видела бок и верх машины, может, немного зада.
— У машины были какие — то примечательные черты? Ржавчина, дыры, наклейки…
— Вмятина сзади, — сказала Катрина.
— С какой стороны? — спросила Луиза.
Катрина закрыла глаза на минуту. Она задумчиво нахмурилась.
— Машина стояла лобовым стеклом к дому, значит, справа. О! Я вспомнила, на машине сверху были поперечины сверху, к которым цепляют лестницу. Уильям так плакал, когда пришла полиция, что я не вспомнила вмятину и поперечины. Стоит позвонить им.
Конор направился вниз по лестнице.
— Да. Им нужна вся доступная информация.
— Я сразу это сделаю, — в прихожей Катрина склонила голову к ребенку. — У вас волшебные руки. Я могу вас нанять?
Конор провел пальцами круг на спине малыша.
— Я был бы рад помочь в обычной ситуации. Я люблю детей. Но нам пора, — он повернулся к оробевшей Луизе. Он хоть раз видел ее с ребенком? Нет. Ни разу.