Читаем Полночь в Смерти полностью

— На счёт три. Раз, два.

Они толкнули дверь, вошли друг за другом, держа под прицелом верх и низ помещения. Играла музыка, за визгом гитар слышался примитивный фоновый ритм барабанов.

В аккуратной гостиной экран настроения показывал тёмно-красные и плывущие синие цвета, которые растворялись друг в друге.

Она подала сигнал Дэлримплу идти налево, а сама сделала два шага направо, когда из кухонного пространства вышел голый мужчина, неся бутылку вина и одну красную розу.

Он закричал и уронил бутылку. Вино полилось на ковёр. Прикрывая розой причинное место, он присел.

— Не стреляйте! Господи, не стреляйте. Возьмите всё, что хотите. Всё. Это даже не моё.

— Полиция Нью-Йорка, — рявкнула на него Ева. — На пол, лицом вниз, руки за голову. Быстро!

— Да, мэм, да мэм, — он чуть ли не нырнул в этот ковёр. — Я ничего не сделал, — он вздрогнула, когда Ева заломила его руки назад и защёлкнула на них наручники. — Я только собирался встретиться с Санни. Она сказала, что можно.

— Кто, чёрт возьми, ты такой?

— Джимми. Джимми Рипски. Я с Санни вместе в коледже учусь. У нас зимние каникулы. Она сказала, что её родители уехали из города на несколько дней и мы могли бы воспользоваться территорией.

Ева с отвращением убрала своё оружие в кобуру. Мальчишка дрожал как осиновый лист.

— Дэлримпл, дайте ему одеяло или ещё что-нибудь. Это не наш парень.

Она поставила его на ноги и, пожалев, отстегнула наручники прежде, чем указала ему на стул.

— Давай-ка выкладывай всю историю, Джимми.

— Это всё. Ммм… — сжавшись от смущения, он прикрыл руками свой пах. — Санни и я, как бы, пара.

— И кто эта Санни?

— Санни Полински. Шейла, вроде. Все зовут её Санни. Это квартира её родителей. Чёрт, её папаша убьёт меня, если узнает.

— Она позвала тебя?

— Да. Ну, то есть нет, — он взглянул на Дэлримпла, ужасно благодарный, когда тот вошёл с покрывалом из шенили. — Я получил е-мейл от неё этим утром и пакет. Она сказала, её родители уехали на неделю на юг, и как я должен приехать сегодня вечером. Около полуночи я должен войти, открыв дверь ключом, что она прислала мне. И я должен… ммм… это… располагаться, — он подоткнул покрывало покрепче вокруг ног. — Она сказала, что будет здесь в двенадцать тридцать, и я, ну в общем, ох, должен ждать её в постели, — он облизал губы. — Это довольно, в некотором смысле, откровенно для Санни.

— У Вас сохранился этот е-мейл? А пакет, в котором прислали ключ?

— Пакет я сбросил в устройство для переработки, но у меня осталось электронное письмо. Я распечатал его. Это… то, что стоит сохранить, ну Вы понимаете?

— Да. Детектив, вызовите Вашего напарника и моего помощника.

— Гм, мэм, — начал Джимми, когда Дэлримпл отвернулся со своим коммуникатором.

— Даллас. Лейтенант.

— Да, мэм, лейтенант. А что происходит? С Санни всё в порядке?

— С ней всё хорошо. Она с родителями.

— Но, она сказала, что будет здесь.

— Я думаю, что кто-то другой послал тебе тот чудный е-мейл. Кто-то, кто хочет заставить меня побегать дополнительно сегодня вечером, — однако она села и достала своё средство связи "на ладони". — Я собираюсь проверить твою историю, Джимми. Если всё совпадёт, детектив Дэлримпл организует сопровождение и кто-нибудь из патрульных отвезёт тебя домой. Можешь дать ему распечатку того е-мейла… и свой компьютер.

— Мой компьютер? Но…

— Этим делом занимается полиция, — сказала она кратко. — Ты получишь свой компьютер обратно.

— Да, это было весело, — сказала Пибоди, когда Ева повторно закрывала и опечатывала дверь.

— Просто море смеха.

— Бедный парень. Он был просто раздавлен. Сидел здесь, думал, что займётся умопомрачительным сексом со своей девушкой, а попал в облаву.

— Тот факт, что розовому бутону удалось скрыть большую часть его скромности, говорит мне, что его мечты о сексе сильно опережают действительность.

Под громкий смех Пибоди Ева повернула к лифту.

— Санни подтвердила его рассказ о том, что они являются парой. Не то, чтобы я сомневалась в этом. Парень был слишком напуган, чтобы лгать. Так что… Дейв выяснил весь круг общения своих жертв. Он знает семью, друзей и знает как их использовать.

Она вышла из лифта, пересекла вестибюль:

— Для человека с дисфункцией мозга, содержащегося в учреждении особо строгого режима, ему удалось раздобыть чрезвычайно много данных.

Она остановилась в дверях и просто постояла мгновение, наблюдая за редкими, равномерно падающими снежинками.

— Пибоди, у тебя есть разрешение на внепланетные перемещения?

— Конечно. Это необходимое требование у нас на работе.

— Хорошо. Ну, тогда поезжай домой и собери необходимые вещи. Я хочу, чтобы ты отправилась в Рексал первым же возможным рейсом. Вы с Макнабом сможете проверить там оборудование и найти тот модуль, к которому Палмер имел доступ.

Первоначальный радостный порыв от идеи отправиться во внепланетную командировку разлетелся в прах и остался невысказанным.

— Макнаб? Мне не нужен Макнаб.

— Когда ты найдёшь тот модуль, тебе понадобиться хороший электронщик.

Ева распахнула дверь и ледяной поток охладил вспыхнувшие от раздражения щёки Пибоди.

— Он просто заноза в заднице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература