Читаем Полночь в Смерти полностью

— Это всего лишь герметик, — который она забыла счистить, прежде чем запихнуть перчатки в карман.

— Это ручная работа, итальянская кожа, на норковой подбивке.

— Норка? Вот дерьмо. Он что, сумасшедший? — качая головой, она пошла дальше. — Норковая подбивка, ради всего святого. Я потеряю их к следующей неделе и получиться, что глупая норка умерла ни за что.

Она бросила взгляд на дверь офиса Рорка, снова покачала головой и вошла в свой собственный.

Я была права, отметила Ева. Её команда смогла разобраться с обедом самостоятельно. Фини дожевывал какой-то многослойный сендвич, бормоча при этом команды компьютеру и просматривая результаты. У Пибоди была глубокая тарелка пасты, которую она вычерпывала одной рукой, в то время как другой складывала распечатываемые листы в пачку.

Её офис пах как первоклассный ужин и был похож на полицейский. Звук компьютеров накладывался на голоса людей, принтеры жужжали, а центральная связь гудела, всеми игнорируемая.

Она подошла и ответила сама:

— Даллас.

— Эй, разузнал про твою верёвку.

Когда она увидела, как Дики заглотнул рассола, она задалась вопросом, не бьёт ли тревогу в то же самое время желудок каждого представителя городской администрации.

— Нейлоновый крепкий шнур, как я и сказал. Это специфический тип — высококачаственный, для тяжёлых грузов. Производство компании Кейтелль где-то в Джерси. Вы, ребята, раскручивайте распространителя. Теперь тебе есть за что ухватиться.

— Да. Спасибо.

Она отключила связь, подумав, что Дики не всегда был полным чудаком на букву «М». Он всё выяснил и при этом не потребовал взятки.

— Лейтенант, — начала Пибоди.

Но Ева подняла палец, направилась к двери Рорка и вошла внутрь:

— Компания Кейтелль в Нью-Джерси принадлежит тебе?

Затем, увидев, что у него в самом разгаре голографическая конференция, она остановилась и поморщилась. Несколько изображений повернулось в её сторону, изучая её с вежливым раздражением в глазах.

— Извините.

— Всё в порядке. Господа, дамы, это моя жена, — Рорк откинулся в кресле, безмерно позабавленный тем, что Ева непреднамеренно сдержала свою угрозу: встрять в одну из его многомоллионных сделок, только чтобы позлить его. — Пожалуйста простите меня, всего на минуту. Каро?

Голограмма его административного помощника поднялась и улыбнулась:

— Конечно. Мы сейчас же переключим на зал заседаний.

Изображение отвернулось, руки заскользили по никому другому не видимой панели управления и голограммы погасли.

— Мне нужно было постучать или как-то ещё дать знать.

— Не страшно. Они переживут. Я собираюсь сделать их очень богатыми. Мне принадлежит что?

— Тебе необходимо было сказать 'моя жена' в таком тоне, словно я только что примчалась из кухни?

— Так создаётся более безмятежный образ, чем если бы я сказал им, что ты только что примчалась из морга. И это довольно консервативная компания, которую я собираюсь купить. Теперь, что мне принадлежит и почему тебя это интересует?

— Кейтелль, расположенная в Нью-Джерси. Они делают верёвку.

— Серьёзно? Ладно, я понятия не имею. Сейчас, — он повернулся к пульту управления и запросил информацию о компании. Которую, подумала Ева с раздражением, она могла бы чертовски хорошо раздобыть и сама. — Да, они отделение Янси, которое является частью Рорк Индастриз. И которое, как я понимаю, сделало орудие убийства.

— Впервые прав.

— Тогда тебе понадобятся распространитель, магазины в районе Нью-Йорка, продавшие большое количество одному покупателю в течение прошлой недели.

— Пибоди может это выяснить.

— Я выясню быстрее. Дай мне тридцать минут, чтобы закончить здесь, потом я сброшу данные в твой модуль.

— Спасибо, — она собралась уходить, но обернулась. — Третья женщина справа. Рыженькая. Она подавала тебе сигнал ногами — задерись её юбка ещё хоть на дюйм и была бы видна её промежность.

— Я заметил. Очень красивые ноги, — он улыбнулся. — Но она всё равно не получит больше, чем восемьдесят и три десятых за акцию. Что-нибудь ещё?

— Она не натуральная рыжая, — сказала Ева наобум и услышала его смех, когда закрывала за собою дверь.

— Сэр, — Пибоди встала. — Я думаю, что у меня есть зацепка по машине. Три возможных варианта, частные эксклюзивные, проданные двадцатого и двадцать первого декабря молодым мужчинам в возрасте слегка за двадцать. Два представительства в Ист-Сайде и одно в Бруклине.

— Распечатай фотографии Палмера.

— Уже сделано.

— Фини?

— Прочёсываю.

— Продолжай. Рорк получит данные по орудию убийства через полчаса. Я на выезд. Пришлёшь мне, то что у него будет, ладно? Пибоди, ты со мной.

***

Первое представительство оказалось пустышкой, и направляясь во второе, Ева искренне надеялась, что ей не придётся тащиться в Бруклин. Блестящие новые машины, выставленные в демонстрационном зале, породили жадный блеск в глазах Пибоди, и только Евин быстрый удар локткём помешал ей погладить капот Бустера-6Z, машину года в классе SUV.[7]

— Сохраняй достоинство, — проворчала Ева.

Она подозвала продавца, который выглядел не слишком счастливым, когда она тряхнула перед ним своим жетоном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература