Читаем Полночь в Смерти полностью

— У меня встреча с Мирой у неё дома через двадцать минут. Пибоди, я оставляю Фини восполнить для тебя все пробелы этого инструктажа. Как только получите списки, которые я просила, просмотрите их на предмет наиболее вероятных вариантов. Посмотрите, сможем ли мы немного сузить круг поиска. Фини, когда будешь смотреть диск, который он послал через Надин, может сможешь определить что-нибудь из оборудования. Дашь нам направление, и мы сможем отследить источник. Мы делаем всё последовательно, но делаем быстро. Если он потерпит неудачу со списком, он, возможно, примется за кого-нибудь другого, за любого другого. Он в бегах всего неделю, а уже убил дважды.

Она прервалась, потому что подал сигнал её коммуникатор. Она пошла за курткой, на ходу слушая сообщение.

Две минуты спустя она сунула его обратно в карман. И глаза её были пусты и холодны.

— Считай не дважды, а трижды. Он добрался до Карла Нейссана.

***

Ева всё ещё злилась, когда звонила в дверной звонок величественного особняка Миры. Тот факт, что охранник на входе потребовал у неё удостоверение личности и проверил его прежде чем впустить, немного успокоил Еву. Если бы человек, приставленный к Нейссану, сделал то же самое, Палмер не проник бы внутрь.

Мира спустилась в холл навстречу Еве. Она была одета по-домашнему: обыденно и просто — в слаксы, свитер и подходящие по стилю мягкие туфли. Но ничего обыденного и простого не было в её глазах. Прежде чем Ева успела сказать хоть слово, Мира подняла руку.

— Я весьма признательна за Ваш приезд. Мы можем поговорить наверху, в моём офисе, — она посмотрела направо, в сторону открытой двери, откуда внезапно донёсся детский смех. — При других обстоятельствах, я непременно представила бы Вас своей семье, но не хочу волновать их ещё больше.

— Мы не станем их в это вмешивать.

— Хотела бы я, чтобы это было возможно.

Больше ничего не сказав, Мира начала подниматься по лестнице.

Дом Миры был её ярким отражением, подумала Ева. Спокойные тона, мягкие линии, превосходный стиль. Её домашний офис был вполовину меньше рабочего и, должно быть, когда-то был маленькой спальней. Ева обратила внимание на мебель в офисе — там были глубокие кресла и нечто, что она про себя назвала столом для леди, с изогнутыми ножками и причудливой резьбой.

Мира отрегулировала солнцезащитную ширму на окне и повернулась к мини «АвтоПовару», стоявшему в стенной нише.

— Вы посмотрите мой первичный профиль на Дэвида Палмера, — начала она, удовлетворённая тем, что руки её не дрожали пока она запускала программу для приготовления чая. — Я придерживалась бы этого профиля, с некоторыми дополнениями на то время, что Палмер провёл в тюрьме.

— Я пришла не за профилем. Я имею о нём представление.

— Да?

— Я уже раньше копалась в его голове. Мы обе это делали.

— Да, — Мира предложила Еве изящную чашку, наполненную ароматным чаем, который, они обе это знали, Ева не хотела. — До некоторой степени он остаётся исключением из очень многих правил. У него было хорошее детство, в любви и достатке. Ни у одного из его родителей не наблюдается признаков эмоциональных или психологических изъянов. В школе у него была хорошая успеваемость, скорее выше средней, чем ниже, но ничего из ряда вон выходящего. Обследование не показало никаких мозговых дефектов или физических отклонений. Нет никаких психологический или физиологических оснований для его состояния.

— Ему это просто нравиться, — сказала Ева коротко. — Иногда зло и есть собственное основание.

— Хочу не согласиться, — тихо возразила Мира. — Причины, основания ненормального поведения важны для меня. Но для Дэвида Палмера я никак не могу найти ни причин, ни оснований.

— Это не Ваша проблема, Доктор. Это моя задача — остановить его и защитить людей, которых он выбрал. Первые двое из его списка мертвы.

— Стефани Ринг? Вы уверены.

— Её тело было найдено этим утром. Карл Нейссан захвачен.

На сей раз рука Миры задрожала, чашка задребежала о блюдце перед тем, как она поставила её в сторону.

— Он же был под охраной.

— Палмер переоделся полицейским, постучал в эту чёртову дверь и изобразил из себя сменщика. Тот, кто был на посту, не перепроверил этого и отправился домой к Рождественскому ужину. Когда утром прибыл новый охранник, дом был уже пуст.

— А ночной сменщик? Настоящий?

— В багажнике своей машины. Усыплён и связан, но в остальном жив и здоров. Он ещё не достаточно пришёл в себя, что бы можно было его допросить. Но это и не важно. Мы знаем, что это был Палмер. Я принимаю меры к тому, чтобы Жустин Полински перевезли в безопасное место. Вам надо будет собрать какие-нибудь вещи, Доктор. Вас тоже помещаем под охрану.

— Вы знаете, что я не могу сделать этого, Ева. Это также моё дело, как и Ваше.

— Вы не правы. Вы консультант, и только. Мне не нужна консультация. И я больше не уверена, что Вы будете здесь в безопасности. Так что я Вас перевожу.

— Ева…

— Не препирайтесь со мной! — это прозвучало резко, почти зло, и Мира отпрянула в удивлении. — Я забираю Вас под опеку полиции. Вы можете взять с собой какие-то личные вещи, или можете пойти так, как есть. Но Вы пойдёте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература