Лео: Я в Метрополитен. Перед великим Поллоком.
Лоррен: Вот это да! Везет же некоторым.
Он улыбается, читая ее сообщение, и не торопясь бредет к выходу. Снова пошел снег, большие, легкие, как пух, крупные хлопья кружились в воздухе и медленно падали на асфальт. Лео проголодался, купил хот-дог и направился к Пятой авеню. Ему оставалось пройти метров двадцать, когда к тротуару подкатила длинная черная машина и из нее выскочили двое мужчин. В Райкерс он был настороже днем и ночью, а в самом сердце Манхэттена, в двух шагах от знаменитого музея, расслабился.
Лео удивился.
Он не успел оказать ни малейшего сопротивления – его затолкали в «линкольн», на заднее сиденье, где мужчина в черном пальто наставил на него «глок». Лео сразу узнал его, не «глок» – человека. Типа с узким лицом рыбы-луны, гнилыми зубами и глазами навыкате, который посетил его дом среди ночи с двумя подручными бандитами. При свете дня Лео заметил, что лишенная всякой растительности кожа – у «вампира» не росло ни бровей, ни ресниц – была цвета свернувшегося молока и блестела, как у угря.
А в глазах страшилища плескалась нечеловеческая злоба.
Ровно через сорок одну минуту машина въехала в заброшенный склад на Хантc-Пойнт[95] в Бронксе, поблизости от Ист-Ривер. Там их ждал четвертый человек. Он сидел на стуле, в центре склада. Ройс Партридж III.
– Приветствую, Лео. Ты не заплатил, и дела твои плохи, – очень спокойно произнес Ройс Партридж III, когда его подручные усадили пленника в двух метрах от хозяина, прямо напротив.
Ройсу Партриджу III исполнилось сорок лет. Крупным телосложением, черными глазами и крепкой квадратной челюстью он походил на отца, знаменитого финансового магната, но черты лица сына обрюзгли, лишились остроты, шея стала дряблой. Тем утром Ройс был в красивом костюме из шерстяной фланели и черном вигоневом пальто, небрежно наброшенном на плечи. Галстук был золотой, туфли – двухцветные. Типичный прикид мафиози. Ройс Партридж III посещал лучшие школы, оценки получал от посредственных до самых низких, но походить хотел на Марлона Брандо в роли дона Корлеоне из «Крестного отца», или на Аль Пачино из «Лица со шрамом», или на Джека Николсона из «Отступников». У него не вышло, и он изображал плохого парня и любил окружать себя мелкой шпаной и хулиганьем.
– Я сделаю тебе больно, и ты пожалеешь, что родился, – пообещал Ройс Партридж III мягким ровным тоном и мило улыбнулся Лео, как старому приятелю. – Ты будешь молить, чтобы я прервал твои страдания, и захочешь умереть.
Лео заставил себя ответить улыбкой и произнес, бравируя напускной смелостью:
– Прямо Шекспир, да и только!
Это была ошибка. Зеркальный Гардероб, не снявший наушников даже в присутствии грозного босса, нанес Лео удар по ребрам, лишив на несколько секунд способности дышать. Кулак ублюдка попал по тому же самому месту, что и в первый раз, боль была адская, художник согнулся пополам и наверняка завалился бы на спину, если бы меломан не придержал стул за спинку.
– Ты правша или левша? – все так же спокойно поинтересовался Ройс Партридж III. – Не ври мне, не пытайся защитить руку, в которой держишь кисть: во-первых, я уважаю художников, а во-вторых, хочу, чтобы ты продолжал работать.
– Правша-а, – простонал Лео, чувствуя, что его сейчас вырвет прямо на ботинки Зеркального Гардероба.
– Левая, – скомандовал Ройс Партридж III. – Указательный.
С пугающей стремительностью, не оставившей Лео ни единого шанса на отпор, Угорь схватил его одной рукой за левое запястье, а другой потянул указательный палец назад и не отпускал, пока не услышал хруст.
Лео заорал, срывая голос до визга, который превратился в надсадный кашель, вскочил, пытаясь смягчить боль, оттянуть момент, когда палец вылетит из сустава, что в конце концов и случилось.
– Гребаные дегенераты! – прохрипел он, отдышавшись. – Проклятые нацисты!
– Говорят, я не такой умный, как отец, – откликнулся Ройс Партридж III, – что у меня нет его тактического и делового чутья. Но в одном я лучше: превосхожу папу в жестокости. Старик внушил мне, что быть злым – достоинство, а не порок. Ты получил малюсенький урок, всего лишь намек на то, как я обхожусь с теми, кто пытается меня надуть…
Лео сидел, согнувшись пополам, он взмок от пота и дышал тяжело, со всхлипами.
– Ну что, перейдем к следующему пальцу?
– Нет! Я все понял! Я заплачу.