Сморкала потянулся к Кривоклыку, нежно гладя рукой покрытую шипами морду дракона и заглядывая в его глаза.
— Я скучал по тебе. Мне жаль, что они с тобой это сделали.
Кривоклык зарычал, соглашаясь, его жёлтые глаза умоляли Сморкалу объяснить ему всё.
— Я… — но прежде чем всадник успел закончить предложение, Кривоклык взревел от боли и попятился назад, царапая когтями воздух. Большое копьё вонзилось в ногу дракона, черный металл резко контрастировал с его красной чешуёй.
— Кривоклык! — закричал Сморкала, страх пронзил его, когда он увидел страдания своего дракона. Он рванулся вперёд в отчаянии, его руки цеплялись за дракона, мечущегося по пыльному полу клетки.
Смех Дагура отвлёк Сморкалу от Кривоклыка. Гнев рос в его груди, он внезапно прыгнул на берсерка, схватив его за грудки.
— Прекрати мучить его, ты, подонок! — взревел Сморкала, его руки всё крепче сжимали рубашку Дагура, а берсерк лишь смеялся в ответ.
— Я буду продолжать это, пока ты не согласишься работать на меня. А до тех пор, Сморкала, я прикажу своим людям причинить ему ещё больше страданий.
— Нет! Не надо! Оставь его в покое! Разве ты не причинил ему достаточно боли? — кричал Сморкала, выпуская Дагура.
— Я не могу, Сморкала. Мне нужна твоя помощь, а твой дракон — это единственный способ получить её. Он — твоя слабость. И я использую его, чтобы получить то, что мне нужно, — ответил Дагур, его взгляд вернулся к клетке, где Кривоклык метался в агонии, вся его шкура была утыкана копьями и стрелами.
Сморкала посмотрел на своего дракона, его сердце разрывалось на части от каждого вопля Кривоклыка.
— Я не могу предать Олух, — прошептал Сморкала, — даже ради Кривоклыка…
Дагур вздохнул и щелчком пальцев приказал одному из своих людей продолжить пытки. Кривоклык взревел от боли, и Сморкала отвернулся, чтобы не видеть этого, он молился, чтобы всё скорее закончилось. Но ничего не прекращалось. Его дракон выл от боли, а Дагур хохотал.
— Хватит! — взмолился Сморкала. — Прошу. Я… я сделаю всё, что попросишь, Дагур. Только не мучай его больше.
Дагур самодовольно улыбнулся и приказал своим людям прекратить пытку.
— Что ж, Сморкала, я рад, что мы пришли к согласию. Наше партнёрство будет великим.
Сморкала отвернулся от Дагура, от Кривоклыка, сжимая зубы.
«Пожалуйста, не дай мне пожалеть об этом».
***
Кривоклык легко парил между островками, раскиданными в море, серебряный свет луны отражался в водной глади. Сморкала двигался вместе со своим драконом, повторяя каждое его движение, высматривая других драконов в небе.
Кривоклык прорычал что-то Сморкале, языки пламени вырвались из его пасти.
— Да, Кривоклык, я знаю. Не надо меня ругать! Мне это нравится не больше, чем тебе, но ты знаешь, почему я делаю это.
Дракон сердито вздохнул в ответ и замолчал, пока они со Сморкалой продолжали пробираться между морскими скалами. Прошло почти два года с тех пор, как Сморкала был изгнан с Олуха и согласился работать с Дагуром. За эти два года Кривоклык и Сморкала обеспечили Дагуру такую огневую мощь, которой у берсерка никогда не было. Большинство набегов имели сокрушительный успех, и с каждым налётом Дагур становился всё более жадным до власти.
«Я хочу, чтобы ты только наблюдал за ними, Сморкала. Ничего больше. Скрывайся от них», — приказы Дагура звучали в его голове. Это была ещё одна совершенно обычная вылазка, которую Сморкала проводил против Олуха.
Когда он шпионил за Олухом, он всегда задерживался дольше, следя за передвижениями и деятельностью своего бывшего дома. Первые несколько раз, когда Дагур посылал его на это задание, Сморкала всегда колебался, но теперь ему нравилось шпионить. Его отношение к Олуху переросло из гнева в чистейшую ярость.
Он знал, что изгнан ошибочно, он знал, что Иккинг был ослеплён гневом, но это не мешало ему ненавидеть свой бывший дом.
Наконец Кривоклык начал замедляться, скользя низко над океаном, чтобы избежать обнаружения. Они достигли окраины Олуха. Сморкала вцепился в седло Кривоклыка, гораздо более гладкое и лёгкое, чем предыдущее, когда Ужасное Чудовище рванулось вверх. Крылья Кривоклыка скользнули по шероховатому камню, он взмыл по склону утёса, свернул вправо, прямо над статуей Стоика, и приземлился на голову монумента.
Кривоклык прижался к статуе, обвив хвостом лицо Стоика, и они со Сморкалой посмотрели вниз, на деревню.
Ничего примечательного не происходило, пока Сморкала осматривал каждый дом. Во время наблюдения его привлек громкий крик слева от него. Прищурившись, он увидел, как Иккинг и ещё один молодой человек начали спорить.
— Я повторяю тебе снова и снова, Иккинг, на нас скоро нападут! — молодой мужчина кричал, ожесточённо жестикулируя и в упор глядя на вождя.
Иккинг вздохнул и покачал головой.
— Драгнер, я понимаю твою злость, но на нас не нападали уже почти два года, так почему атакуют сейчас? Наши драконы численно превосходят любой флот, которому придёт идея напасть на нас. Мы известны нашей драконьей мощью, и большинство людей не захотят сражаться против нас. Мы это уже проходили, когда победили Драго и его Охотников на драконов.