Толпа индун взволнованно забормотала, и даже колдун у костра поднял глаза, когда три воина Ганданга, сгибаясь от натуги, внесли огромный бивень и опустили перед королевским креслом.
Явно недовольный, что кто-то посмел привлечь к себе внимание и прервать церемонию ритуального очищения, колдун с двумя помощниками снял с огня дымящийся горшок, поднес к трону и торжественно водрузил между ног короля.
Широкую вышитую накидку из шкуры леопарда растянули над креслом, чтобы удерживать пар, поднимавшийся из горшка. С минуту из импровизированной палатки доносился отчаянный кашель, потом колдун убрал накидку. С короля ручьями стекал пот, он задыхался, красные глаза слезились, однако Мзиликази героически выдержал испытание: кашель изгонял демонов, а слезы и пот очищали тело.
Собравшиеся почтительно умолкли, а колдун удалился готовить следующую порцию варева. Все еще хрипя и кашляя, король запустил руку в сундучок, стоявший возле кресла, и вытащил запечатанный пакет, присланный Зугой.
Мзиликази протянул пакет гостю:
– Скажи эти слова.
Властитель матабеле был неграмотным, но хорошо понимал назначение письменности. Почти двадцать лет он вел переписку с дедом теперешнего посланника, и тот неизменно присылал с письмом одного из сотрудников своей миссии, чтобы тот прочел его королю и записал ответ.
Зуга поднялся на ноги, с важным видом вскрыл пакет и прочитал послание вслух, тут же переводя с английского и слегка приукрашивая текст.
Старейшины племени застыли в почтительном молчании, и даже король взирал на высокую фигуру в чудесном наряде с видимым уважением. Отсветы костра плясали на начищенных медных пуговицах и бляхах парадного мундира, и казалось, что алая ткань объята языками пламени.
Ревнивый колдун сунулся было к королю, держа в руках новый горшок с дымящимся снадобьем, но Мзиликази раздраженно отмахнулся.
Понимая, что интерес короля достиг высшей точки, майор вкрадчиво спросил, указывая на конверт:
– Видит ли король эти печати? Это знак королевской власти – такую печать должен иметь каждый правитель, она показывает его могущество и то, что его слово несокрушимо, как скала.
Он обернулся и сделал знак носильщику. До смерти перепуганный туземец подполз на коленях и, не осмеливаясь поднять глаза на короля, протянул майору жестяную коробочку из-под чая, в которой лежали резная печать из слоновой кости и палочки сургуча.
– Я изготовил такую печать для короля, – торжественно произнес Зуга, – чтобы все знали его власть и могущество.
С любопытством вытянув шею, Мзиликази поманил гостя к себе. Зуга опустился перед ним на колени, расплавил сургуч на свечке, зажженной от костра, и капнул на крышку чайницы. Затем прижал печать и протянул оттиск королю.
– Это слон! – воскликнул Мзиликази с нескрываемым изумлением.
– Да, это Великий Черный Слон матабеле, – подтвердил Зуга.
– Скажи эти слова. – Король коснулся надписи, идущей по краю.
– Мзиликази Нкоси Нкулу.
Король восторженно захлопал в ладоши и передал оттиск печати старшему индуне. Диковинка переходила из рук в руки, все ахали и прищелкивали языками.
– Бакела, – объявил король. – Ты придешь ко мне снова на следующий день после праздника чавала. Нам нужно многое обсудить.
Взмахом руки он отпустил блестящего чужеземца и безропотно отдался в руки настырного колдуна.
Полная луна взошла уже после полуночи. В костры подбросили свежих дров, забили барабаны, раздались песнопения. До этой минуты ни один человек не смел взять ни единого зернышка из нового урожая. Восход луны возвещал начало священного танца чавала в честь сбора первых плодов, когда весь народ матабеле предавался безудержному веселью.
На следующее утро полки воинов выстроились перед королем, и мощная колонна ступила на обширную арену загона для скота, огороженного частоколом. Земля тряслась от топота босых пяток, двадцать пять тысяч крепких, хорошо вымуштрованных воинов одновременно поднимали ноги до уровня плеч и с силой отбивали шаг.
– Байете! – приветствовали они короля.
– Байете! – снова ударили пятки.
– Байете! – раздалось в третий раз, и танец начался. Ступая след в след, покачиваясь и распевая, шеренги воинов приближались к тронному креслу Мзиликази. Сложные фигуры исполнялись одновременно и так слаженно, словно полки были единым живым существом. Шиты, похожие на чешую гигантской рептилии, скрещивались и вращались, пыль клубами взвивалась кверху, и танцующие появлялись из нее, как привидения. Вокруг их ног мелькали юбки из хвостов циветты, из шкур обезьян, лис и леопардов, и казалось, будто воины оторвались от земли и парят на облаке пыли в мягких волнах мехов.
Из рядов танцующих выскакивали лучшие бойцы, герои каждого полка, выкрикивали «Гийя!» и совершали невероятные прыжки, яростно пронзая копьем воздух. Под жарким солнцем с блестящих черных тел брызгал пот.