Читаем Полёт Ночных Ястребов (СИ) полностью

Мгновенно он почувствовал, как его собственное правое запястье схватили в ответ — это было единственное движение, которое противник мог сделать, чтобы не быть быстро побежденным. Томас был удивлен его силой, ведь она намного превосходила силу любого человека, с которым ему приходилось сталкиваться. Но она всё равно не шла ни в какое сравнение с мощью возрожденного Повелителя драконов. Томас использовал ее, чтобы заставить юношу отступить назад. И тут наступил тот самый момент, к которому стремился Томас: его противник потерял равновесие.

Томас толкнул, дернул и вывернул свой клинок, отправив юношу на землю. Его меч кувыркнулся в воздухе и был пойман свободной рукой Томаса.

Юноша успел подняться на ноги, но тут же почувствовал, что два скрещенных клинка прижаты к его шее с обеих сторон.

— Я бы не двигался, — посоветовал Накор.

Не двигаясь, юноша смотрел на каждое лезвие, зная, что одним быстрым ударом Томас может снять его голову с плеч так же легко, как репу. Его глаза перебегали с воина на Накора и обратно, и он сказал:

— Я и не думал об этом.

— А если я позволю тебе встать, ты проявишь хорошие манеры? — спросил Томас.

— Конечно, — согласился тот.

Накор подошел, и когда Томас отошел, маленький человек спросил:

— Как тебя зовут?

Юноша, возвышавшийся над Накором, посмотрел вниз и усмехнулся:

— Я - Ралан Бек, маленький человек. А ты кто?

— Я - Накор. Я азартный игрок. Это Томас. Он повелитель драконов.

Бек посмотрел на Томаса и рассмеялся:

— Никто еще не побеждал меня в битве на мечах, так что я вполне соглашусь, что меня победила легенда. Повелитель драконов? Я думал, вы — существа из мифов.

Томас поднял бровь:

— Лишь немногие знают о таких мифах. Где ты слышал о валкеру?

— То тут, то там, — Бек пожал плечами. — Из той сказки и этой. Ну, знаете, истории у костра.

— Я хотел бы узнать больше о тебе и твоей жизни, — сказал Накор.

Бек снова рассмеялся:

— Я стою здесь без оружия, поэтому готов рассказать тебе всё, что ты пожелаешь, малыш. Ну что, мир?

— Мир? — повторил Накор, глядя на Томаса.

Томас кивнул. Он вывернул меч Бека и протянул ему:

— Мир.

Юноша забрал его и сказал:

— Значит, там есть сокровища, так?

— Золота и драгоценных камней нет, — покачал головой Накор. — Но есть кое-что, представляющее для нас особый интерес, а кому-то другому это принесет только вред. Это важно, но и очень опасно.

— Я не буду больше спорить с ним, — сказал Бек, указывая на Томаса, — просто посмотрю, лжешь ты или нет. Но что может быть ценнее богатства?

— Знания всегда ценны, — ответил Томас.

— И опасны, как я убедился, — сказал Бек. Он указал на свою лошадь. — Если вы не возражаете, я должен догнать своих спутников. Они и без меня непоседливы и беспокойны, чтобы указывать им, что делать. К тому же, пока я доберусь до Данькиного постоялого двора, они успеют выпить там все до дна.

— Вообще-то, — сказал Накор, положив руку на руку Бека, — мягкий жест, но сразу же остановивший крупного парня, — я хотел спросить, не хочешь ли ты заработать немного золота более честным способом, чем драка?

— Что ты имеешь в виду?

Накор показал на Томаса:

— Он охраняет предметы, которые мне нужно изучить. Если бы у нас была еще одна пара зорких глаз и чутких ушей, Томас мог бы вернуться домой и провести некоторое время с семьей.

— У Повелителей драконов есть семьи? — спросил Бек с удивлением на лице.

Накор усмехнулся и почти захихикал:

— Как ты думаешь, откуда берутся маленькие Повелители драконов?

Томас покачал головой, но предостерегающий взгляд Накора заставил его замолчать. Он не знал исаланского игрока так хорошо, как Паг, но с годами проникся уважением к его инстинктам. Если маленький человек хотел, чтобы Бек остался, на то должна была быть веская причина.

Бек рассмеялся шутке Накора.

— А сколько он платит?

— Прямо к делу, — сказал Накор. — Мне это нравится. Мы здесь довольно далеко, но, как ты только что продемонстрировал, иногда случаются вещи, которых не предвидишь. Мы хорошо заплатим тебе.

— Насколько хорошо?

— Две золотые монеты в день, плюс еда.

— И как долго?

— Сколько потребуется, — ответил Накор.

Бек потерял улыбку.

— Несколько монет за несколько дней охраны пещеры от диких собак и случайных разбойников — это одно, малыш. Но я бы не согласился оставаться здесь дольше недели, даже если бы мне платили три золотые монеты в день.

— У тебя есть другие дела? — спросил Томас.

Бек откинул голову и рассмеялся.

— Не то чтобы, но мне всегда трудно долго оставаться на одном месте. Мой отец выслеживал меня и бил, когда находил.

— Ты ушёл из дома, когда тебе было сколько? — Глаза Накора сузились. — Тринадцать или четырнадцать?

— Тринадцать, — сказал Бек, изучая лицо Накора. — Откуда ты это знаешь?

— Я знаком с этой историей, — сказал Накор. — Может, три золотые монеты в день сделают тебя более терпеливым человеком?

Бек пожал плечами.

— За три я дам тебе месяц, но потом захочу отправиться куда-нибудь, где есть красивые шлюхи и хороший эль, чтобы потратить эти деньги!

— Договорились, — Накор ухмыльнулся.

Томас попросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги