Читаем Полет черного орла полностью

Впрочем, Роберт должен был признать, что пробраться в Мейтланд было нетрудно. Небольшая охрана, множество дверей. Хотя Роберт никогда не бывал здесь раньше, ему сразу стало понятно, где они найдут после ужина хозяйку дома. Им еще и повезло — она была одна.

Роберт попытался бесшумно открыть дверь, но Белла услышала и резко вскочила. Она разжигала огонь в камине, и теперь в его мягком свете было видно, насколько она поражена. Роберт ничего не сказал, просто ввел в комнату Дженн и остальных, потом закрыл дверь и наложил на нее заклятие, которое предупредило бы его о чьем-то приближении.

— Лоренс дома?

Дженн стояла перед сестрой, оглядывая комнату, как испуганная птичка, сжимая и разжимая пальцы.

— Нет. Он уехал на несколько дней. В чем дело? Что с тобой случилось? — Когда Дженн ничего не ответила, Белла посмотрела на Роберта.

— Возникли некоторые неприятности, — начал тот, но его остановила Дженн. Взяв Эндрю за руку, она подвела его к Адди.

— Отойди с ним, пожалуйста, к окну. Мне нужно поговорить с сестрой.

Несколько мгновений Дженн молча смотрела в огонь, потом взяла себя в руки и сказала:

— Белла, мне очень нужна твоя помощь.

— Конечно. — Белла положила руку на плечо Дженн. — Я сделаю для тебя что угодно.

Только теперь Дженн подняла глаза на сестру.

— Ичерн погиб. Я…

— Погиб? Каким образом?

Дженн открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова. В наступившей тишине отец Джон произнес:

— Он упал с башни, миледи. Клоннет сгорел до основания.

Белла непонимающе взглянула на Дженн.

— Он мертв, и я… привезла Эндрю к тебе. Я… я хочу, чтобы ты о нем позаботилась.

— Но почему? Что будешь делать ты?

— Я сейчас же уеду с Робертом.

Роберт моргнул и удивленно поднял брови. Что все-таки происходит?

Дженн продолжала более твердым голосом:

— Белла, отец Джон может потом рассказать тебе все подробности. Мне нужно, чтобы ты позаботилась об Эндрю и дала приют Адди и отцу Джону. Когда сюда явятся люди короля и будут вас допрашивать, вы все должны говорить одно и то же. О том, что Роберт был в Клоннете, известно, но там был пожар. Ты можешь говорить всем, что Роберт выжил и привез сюда моего сына и остальных, но ты должна… обязательно должна сказать, что я погибла в огне. Сможешь ты это сделать?

— Не понимаю, — пробормотала Белла. — Ты хочешь, чтобы все считали, будто ты мертва? А что я скажу Эндрю? И когда ты вернешься обратно?

При этих словах Дженн поникла.

— Не знаю. Может быть, нескоро. Я вернусь, как только смогу, но пока ничего не знаю.

— Роберт, — умоляюще обратилась к нему Белла, — что вы натворили? И что происходит?

— Не спрашивайте меня. Я сам впервые обо всем слышу.

— Тогда заставьте Дженн вести себя разумно. Ей вовсе не нужно уезжать.

— Как это не нужно! — вспылила Дженн, потом, глубоко вздохнув, продолжила: — Прошу тебя, Белла, сделай так, как я прошу. Ичерн мертв. Никто не явится за Эндрю и не захочет отобрать его у тебя. Ты имеешь на него все права. Я знаю: ты будешь любить его и заботиться о нем, как я сама. И не беспокойся: я могу сделать так, что он никогда никому не расскажет, что это я привезла его сюда. Он будет хранить тайну столько же, сколько и вы. У меня совсем мало времени. Мы должны немедленно отправляться. Прошу тебя, скажи: ты сделаешь все, что нужно?

Белла перевела взгляд с Дженн на Роберта, потом посмотрела на священника. Наконец она сказала:

— Мне вся затея ничуть не нравится, Дженн, и ты это понимаешь. Но я не отвечу тебе отказом.

Не позволив себе показать облегчение, Дженн только слегка улыбнулась. Она пересекла комнату и опустилась на колени перед своим маленьким сыном. Роберт не мог слышать, что она ему говорила, но мальчик дважды бросил взгляд в его сторону. Потом Эндрю кивнул, глядя на мать глазами, полными непролитых слез, и крепко обнял ее. Дженн крепко прижала к себе ребенка, что-то шепча ему на ухо, потом встала и подвела его к Белле. Тихо попрощавшись с остающимися, она повернулась к Роберту:

— Пора отправляться.

Роберт не стал терять времени — да времени у него и не было. Они с Дженн ехали на восток всю ночь и большую часть следующего дня, загнав свежих лошадей, полученных в Мейтланде. Только когда они пересекли границу и оказались в безопасности Фланхара, Роберт стал присматривать место для отдыха. Дженн все еще не говорила ни слова, но чем дальше они ехали, тем бледнее становилось ее лицо и безжизненнее глаза. Роберт не раз замечал, как она морщится от какой-то внутренней боли. К закату он почувствовал, что больше не выдержит.

Роберт остановился перед таверной на окраине деревни, раскинувшейся на берегу красивой речки, вытекавшей из леса. Снег кое-где покрывал землю, деревья и крыши; вся улица была одной огромной лужей чавкающей грязи.

— Почему мы остановились? — пробормотала Дженн, безразлично оглядываясь вокруг.

— Нам нужен отдых. — Роберт осторожно, чтобы не потревожить начавшие затягиваться раны, слез с коня. — Здесь мы в безопасности. Никто не явится за нами.

— Мне отдых не нужен.

— Ну а мне — и лошадям — он необходим. Пожалуйста, позволь мне помочь тебе спешиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги