— Вы, должно быть, часто навещаете свою дочь, сэр, — говорит Фейл, — раз постоянно приезжаете в Ричмонд.
Уинтерстоун уводит взгляд в сторону, его лицо напрягается.
— Не так часто, — произносит он. — Как правило, у меня слишком много дел.
— О, — говорит Фейл, — какая жалость.
Старик выдавливает из себя бледное подобие улыбки.
— Впрочем, сегодня я действительно виделся с ней. Этим утром мы вместе пили чай.
Фейл кивает.
— Какая ужасная неприятность, не правда ли? С ее супругом, имею в виду.
Уинтерстоун резко вскидывается.
— Что вы хотите этим сказать, сэр?
Фейл замолкает, чтобы понять, чем вызвана такая бурная реакция. В этом голосе явно присутствуют ледяные нотки. Впредь нужно следить за своими словами.
— Разве вы не видели мистера Эдгара сегодня?
— Его вызвали в Лондон по срочным делам. Я надеялся встретиться с ним и обсудить его поездку в Амазонию. Мы обо всем договорились, но в последнюю минуту у него изменились планы, и он уехал. Его не будет несколько дней.
До сознания Фейла доходит, что он совершил ошибку, заговорив на эту тему, но потом перед его глазами проплывает миллион вариантов. Мистер Уинтерстоун не знает о состоянии здоровья Томаса. Софи наверняка солгала отцу. Или же Томас поправился — хотя вряд ли. После его возвращения Фейл держался на расстоянии, и только вчера, когда он встретил Софи на улице, она доверила ему свою тайну. Было видно, что она храбрится — такая высокая и сильная. Красивая. Он почувствовал тогда в штанах возбуждение, но, к счастью, ничем себя не выдал. Она попросила никому не рассказывать об этом — хотя бы пока, — и он обещал ей, ради нее. Но вероятно, сейчас появляется возможность сделать что-то хорошее. Конечно, если бы ее отец узнал о том, что зять стал немым, он сумел бы помочь дочери. Может, договорился бы о самом лучшем лечении в какой-нибудь больнице — где-нибудь подальше отсюда.
Он понимает, что пауза затягивается. Уинтерстоун сверлит его взглядом.
— Что именно у вас есть сообщить о муже моей дочери, капитан Фейл?
Какой достойный человек. Даже сейчас, заподозрив, что от него что-то скрывают, он не теряет самообладания и держится очень хорошо. Он проявил такую деликатность, заметив, что Фейл ходите помощью трости. «Настоящий джентльмен», — думает Фейл и только теперь понимает, откуда взялось это чувство сожаления.
Он мог бы полюбить этого человека как тестя.
Глава 4