Читаем Похоже, это любовь полностью

Ник посмотрел на Джордан в топике и трусиках, скользнул между ее ног, стараясь удерживаться на руках, поцеловал шею и ключицу, чтобы разбудить. Джордан довольно вздохнула, открыла глаза и, увидев его, улыбнулась.

Ник провел большим пальцем по ее щеке – эта улыбка обезоруживала его каждый раз.

– Эй, привет, – нежно произнес он.

– Ты мне снился. – Джордан обняла его за шею и притянула к себе. – Но реальность еще лучше.

Независимо от гордости, будь он сентиментальным парнем, то сказал бы, что влип по-крупному.

<p>Глава 29</p>

На следующее утро, когда они с Джордан паковали вещи, позвонил Дэвис. Не сказать, что внезапно – на самом деле именно этого звонка Ник ждал все выходные. Чтобы шеф спросил, какого хрена его агент забыл в долине Напа.

– Рад вас слышать, босс, – жизнерадостно ответил Ник, вышел на террасу и стал ждать, как сейчас разговор покатится ко всем чертям.

– Какого хрена ты забыл в долине Напа?

Бинго.

– Ник Стэнтон решил устроить себе небольшой отпуск. Рынок недвижимости и аренды сейчас прямо-таки процветает.

– Не заливай мне чушь о Нике Стэнтоне, – огрызнулся Дэвис. – Мне стоит напомнить, что вообще-то ты помогаешь вести расследование?

– И моя главная помощь заключается в том, чтобы изображать отношения с Джордан Родс. Таким образом, не понимаю, как мое нынешнее местонахождение идет вразрез с заданием. Вдобавок я несколько раз созванивался с Хаксли и другими агентами – Экхарт все выходные просидел тише мыши, промаялся с кишечным гриппом. У них с Трилани встреча во вторник утром, а я вернусь в город намного раньше. Сегодня, если уж на то пошло.

– А у тебя на все есть ответы, да? – проворчал Дэвис.

– Босс, так вы меньшего от меня и не ждете.

– Я ждал, что ты помнишь, где работаешь.

– Поверьте, с момента приезда я об этом ни разу не забыл, – сухо ответил Ник.

Явно удивленный тоном подчиненного, Дэвис помолчал, затем осторожно ответил:

– Ладно, Ник. Похоже, у тебя все под контролем. Думаю, ты заслужил небольшую передышку.

– Спасибо. А… вы же не собираетесь снова толкнуть мне ту трогательную речь, мол, я ваш лучший агент?

– Никаких речей, – хмыкнул Дэвис. – Только один вопрос: жестокая банда байкеров или незаконные операции с ценными бумагами?

– В смысле, что лучше? Вообще-то я ни то, ни другое не одобряю.

– Вот и славно. Потому что один из вариантов станет твоим новым заданием под прикрытием. Пожалуй, позволю тебе выбрать. Я бы на твоем месте взял незаконные операции ради возможности пожить с шиком. Раз предполагается, что ты будешь изображать спекулянта хеджевого фонда, то, наверное, мы сумеем раздобыть тебе что-то даже покруче «Лексуса». Хотя Паллас пообещал научить тебя водить мотоцикл, если выберешь банду.

Невзирая на поддразнивания, Ник продолжал молчать. Новое задание. Так быстро.

– Ты еще на проводе, Маккол?

– Да. Просто думаю, что этот разговор немного преждевременный. Я еще не закончил с делом Экхарта.

– Судя по отчетам Хаксли, вы почти у цели. Похоже, он уверен, что мы сможем свернуть операцию после встречи Экхарта с Трилани во вторник. Есть возражения?

Ник замялся, но потом ответил:

– Нет.

– Рад слышать. Ну и чтобы окончательно тебя убедить: у меня три агента уже две недели практически живут в фургоне под стенами «Бордо». Чем скорее мы закончим, тем лучше. Знаю, тебе еще предстоит поездка в Нью-Йорк, но как только вернешься – можно начать подготовку к новому заданию.

Ник знал, как все будет. Ничего не поменялось с тех пор, как несколько лет назад он начал работать под прикрытием. Завершив одно дело, он тут же начинал другое и никогда не задумывался дважды. Но теперь…

Ник посмотрел в окно и увидел Джордан, стоящую у кровати и укладывающую белое платье в открытый чемодан.

Нравилось агенту или нет, но пришло время принимать решение.

***

Джордан начинала нервничать.

После телефонного разговора Ник вел себя странно – как тогда, когда ему звонил «Итан» на вечеринке Экхарта. Что-то надвигалось. Да, Ник старался держать лицо всю дорогу из Напы в аэропорт и во время полета домой, но глаза его выдавали.

Дважды Джордан спрашивала Ника, в чем дело, но ничего не добилась. Она начала думать, что пора применить какую-нибудь крутую технику допроса – но потом поняла, что таковой не владеет. Хотя Ник хорошо реагировал на технику, включавшую в себя трусики «танга» и высокие каблуки.

Надо не забыть.

Дома Ник отнес ее вещи наверх в спальню. Джордан ждала на кухне, с тревогой глядя на чемодан Ника, который тот оставил у двери, и гадая, что это значит. Если читать между строк и делать выводы из таинственного поведения Ника (ей не хотелось, но раз он сам ничего не говорил, какие еще варианты?), похоже, оставаться на ночь он не собирался.

Внезапно, Джордан охватило дурное предчувствие. Она просила его только об одних выходных, и вот, время вышло.

Услышав шаги Ника на лестнице, Джордан приказала себе собраться. Она явно все преувеличивает. Наверняка. Она ему нравится, и они только что провели вместе два потрясающих дня. Нет причин волноваться или что-то подозревать.

Ник зашел на кухню.

– Спасибо, что отнес чемоданы, – заставила себя улыбнуться Джордан.

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература