Читаем Похоже, это любовь полностью

– Обычная история, – начал он, пускаясь в заученные небылицы об их романе. – Я заглянул в «Погреба ДеВайн», чтобы купить бутылку вина для своего менеджера по недвижимости. В минувшие выходные парень обручился, и я посчитал, что мне следует… – Он нахмурился, почувствовав, как в кармане пиджака завибрировал мобильник. Ник, извиняясь, достал телефон. – Простите. Звонок по работе.

Он глянул на номер вызывающего абонента и мгновенно понял: что-то пошло не так.

Ник поймал любопытный взгляд Джордан.

– Это Итан. Мне нужно ответить.

Она кивнула – понимая, что, ясное дело, никакой Итан ему не звонил – и сумела ласково улыбнуться:

– Конечно.

Маккол вышел в коридор подальше от остальных и небрежным тоном ответил на звонок:

– Итан, не ожидал тебя услышать. У тебя когда-нибудь выдается свободный вечер?

Джек ответил кротко и по делу:

– К тебе приставили «хвост». Кто-то собирается сегодня проводить вас с Джордан до самого дома.

Ник стиснул зубы:

– Есть идеи, как это произошло?

– Экхарт пытается заполучить Джордан. Он нанял парня, чтобы тот проследил за тобой и накопал любую грязь, какую сможет найти на Ника Стэнтона.

Именно то, что им и нужно.

– Перезвоню тебе позже, и тогда обсудим, – сказал Ник. – Но очевидно это изменит нашу позицию по данному вопросу.

– Есть и хорошие новости, – заметил Джек.

– Это какие же?

– По крайней мере теперь мы знаем, что прослушка в кабинете Экхарта работает.

***

Раскусив код «Итан», Джордан сгорала от нетерпения.

После таинственного звонка Нику прекрасно удавалось и дальше дурачить остальных, но она заметила едва уловимую перемену в его поведении.

Вечеринка Ксандера была тем событием, которого Джордан с нетерпением ждала каждый год, но этим вечером считала минуты, когда им с Ником можно будет уйти, не привлекая внимания. Два долгих часа спустя, они прошли к ожидавшему «таун-кару» и устроились на заднем сиденье. Только водитель закрыл дверь, как умирающая от любопытства Джордан открыла рот.

Ник положил ладонь ей на ногу чуть выше колена и сжал. Он выдержал ее пристальный взгляд и едва заметно тряхнул головой. «Не сейчас».

Она захлопнула рот и уставилась на кавалера в ожидании какого-нибудь еще знака.

Водитель забрался в машину и посмотрел на них в зеркало заднего вида.

– К вам домой, мисс Родс?

– Да, – ответил за нее Ник. Он повернулся к Джордан и повел себя так, будто все шло по плану. – Хорошо провела вечер?

Джордан может и не имела представления, что происходит, но зато понимала – ей нужно подыгрывать, поддерживая легкую светскую беседу.

– Да. А ты?

– Нашел свой первый выход на винную сцену весьма интересным. И говоря об интересном, помнишь Итана, с которым мы работаем над проектом? Так вот он прислал мне на электронный ящик кое-какие неожиданные новости. Сейчас покажу.

Он подал Джордан мобильник. Взяв его, она увидела набранное на экране предупреждение:

ЗА НАМИ СЛЕДЯТ

ДЕЛАЙ, КАК Я

По спине пробежал холодок. Кто за ними следит? И почему? Она вернула телефон Нику, ее сердце внезапно пустилось вскачь.

– Новости в самом деле неожиданные. – Собеседница замолкла, не уверенная, что сможет заставить голос не дрожать.

Ник сделал нечто неожиданное. Протянул руку и накрыл ладонь Джордан.

– Я над этим работаю. – Твердость во взгляде подтверждала его слова. – Доверься мне.

Джордан сделала глубокий вдох, осознавая, что верит ему. Она не знала Ника так уж хорошо, и, честно говоря, то, что знала, ей не нравилось – ну, по большей части, но она ничуть не сомневалась, что фэбээровец справится с любой проблемой, которая возникнет у них на пути. Поэтому оставила свою ладонь там, где та и находилась, накрытая его рукой.

Когда «таун-кар», наконец, остановился перед ее домом, Джордан с трудом подавила желание немедленно выскочить из машины. Вместо этого, заставила себя терпеливо ждать, пока водитель передаст ей на подпись папку-планшет со счетом. Быстро добавив чаевые, нацарапала свою подпись и вернула папку.

– Спасибо.

– В любое время, мисс Родс.

Она открыла дверь и вышла из машины, не дожидаясь водителя – незначительное нарушение «таун-карного» этикета, но у нее есть более важные дела, чем разыгрывать роль избалованной богатой девицы. Как правило, участники национального шпионажа, преследуемые неизвестными негодяями, должны правильно расставлять приоритеты.

Джордан встретилась с Ником на тротуаре – Маккол выбрался из машины одновременно с ней – и, взяв спутницу за руку, повел к дому. Она видела, как агент небрежно посмотрел мимо нее в сторону улицы.

– Продолжай идти в обычном темпе, – понизив голос, сказал он ей на ухо. – Мы просто обычная пара, вернувшаяся с вечеринки.

– Не мог бы ты рассказать мне, что происходит? – шепнула она в ответ.

– На улицу свернула машина и припарковалась за несколько домов от твоего. Водитель заглушил двигатель, но из машины не вышел. Обычно, холодными зимними вечерами, люди сидят в машинах с включенными печками.

Он открыл парадные ворота и повел ее к лестнице.

– Ты торопишься, Джордан.

Да, она действительно ускорила шаг. Джордан начала подниматься по ступенькам к входной двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии ФБР / Прокуратура США

Кое-что о тебе
Кое-что о тебе

Судьба бросает двух заклятых врагов ... Помощнице федерального прокурора Камерон Линд довелось заночевать по соседству именно с тем из всех гостиничных номеров, снимаемых прелюбодействующими чикагскими политиками, где жаркий и шумный секс закончился смертью. И из всех сотрудников ФБР штата Иллинойс именно специальный агент Джек Паллас назначен расследовать данное резонансное убийство. Тот самый Джек Паллас, который до сих пор винит Камерон за разгромный провал трехгодичной давности – и свою едва не загубленную карьеру. В объятия друг друга ... Работать с Камерон Линд? Они что, издеваются? Вероятно, думает Джек, тут какой-то розыгрыш, вроде радушного приветствия после ссылки за пределы Чикаго. Но это вовсе не шутка: парочке придется зарыть топор войны и сосредоточиться на общем деле. Разумеется, если они смогут удержаться от бритвенно-острых взаимных насмешек и притушить обжигающее пламя сексуального напряжения.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
Похоже, это любовь
Похоже, это любовь

ФБР хочет от нее сотрудничества…Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.Агент Маккол просто хочет ее…У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Джулия Джеймс

Остросюжетные любовные романы
От любви не убежишь
От любви не убежишь

Он привык получать то, что хочет…Бывшая звезда футбола и один из лучших прокуроров Чикаго, помощник федерального прокурора Кейд Морган сделает все, чтобы прижать продажного сенатора. Для этого ему нужна помощь Брук Паркер. Как главный юрисконсульт ресторанной компании, она может прикрепить жучок под столик сенатора в одном из пятизвёздочных ресторанов, чтобы ФБР могло его прослушивать. Все, что Кейд должен сделать, это убедить Брук сотрудничать — и для достижения цели он не боится использовать ни свое обаяние, ни полномочия.А хочет он именно ее…Будучи умной деловой женщиной, Брук понимает, что ей нужно сотрудничать с офисом окружного прокурора, даже если это означает работу с Кейдом. Несомненно, под всеми их язвительными колкостями скрывается страстное влечение. Но Брук полна решимости держаться от Кейда на расстоянии. Он не возражает — до тех пор, пока неожиданный поворот событий не превращает его жизнь в хаос. Кейд понимает, что хочет большего, чем просто хорошо провести время c единственной женщиной, в которую он мог бы влюбиться до беспамятства.

Джулия Джеймс

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература