Читаем Похоже, это любовь (ЛП) полностью

Ник пробурчал что-то про несовместимость мужчин из Бруклина и музыкальных театров.

– Что насчет других пар?

– Корин преподает в старшей школе, ее муж, Чарльз, юрист.

По крайней мере, такие занятия агент Маккол мог одобрить.

– Вот это больше в моем духе.

– Постарайся со всеми поладить, милый, – ехидно попросила Джордан. – Не забывай, мы на той стадии отношений, когда ты стараешься произвести на меня впечатление через знакомство с моими друзьями.

– Мне эта стадия никогда особо не удавалась. – Ник призадумался. – Вообще-то, я никогда до нее и не доходил.

– Уверена, один вечер ты выдержишь. Просто делай то, что обычно делаешь на свидании.

В глазах Ника заплясали чертики.

– Кроме этого, – отрезала Джордан.

Чарльз и Корин жили с сыном в бунгало с тремя спальнями в Андерсонвилле, старинном, очаровательном местечке в нескольких милях к северу от делового центра Чикаго. Поднимаясь с Ником на крыльцо, Джордан заметила, как ее спутник посмотрел направо. Она услышала звук приближавшегося автомобиля, и тут же почувствовала руку Ника на своей талии.

Подождала, пока они не подошли к двери, и тихо спросила:

– За нами снова следят?

– Да.

Джордан позвонила в дверь и глубоко вдохнула, готовясь к следующей серии «шоу Ника и Джордан».

***

Как только им открыли, Ник нацепил очаровательную ухмылку. Женщина с прямыми черными как смоль волосами встретила их радушной улыбкой.

– Привет, ребята. – Она придержала дверь и представилась: – Я Корин. Так приятно с тобой познакомиться, Ник. Мы слышали… ну, честно говоря, мы ничего о тебе не слышали. Джордан как-то странно насчет всего этого отмалчивается. Мелинда нам всем уши прожужжала, что ты, типа, шпион или секретный агент.

Джордан запнулась о детский ботинок и упала бы, не поймай ее Ник в свои объятия. Он стрельнул в нее взглядом. Мол, держи себя в руках.

Корин извинилась перед Джордан и отшвырнула ботинок в сторону, из кухни как раз вышли Мелинда и стройный брюнет.

– Не бери в голову, – с усмешкой обратился к Нику мужчина. – В последнее время Мел кругом мерещатся шпионы или секретные агенты. Она подсела на «24 часа». (Американский драматический сериал о спецслужбах. Прим.пер.) – Он пожал Нику руку. – Пит Гарофало.

Мелинда стукнула Пита по плечу.

– Я не утверждала, что он шпион, я сказала, что легкой щетиной, рубашкой и брюками он напоминает Джеймса Бонда.

Второй мужчина, в красно-белом переднике, прокричал Джордан и Нику из кухни, вставляя свои пять копеек:

– Мы слышали, в воскресенье утром Мелинда нагрянула к вам с визитом в неподходящее время. Типа, вы долго не открывали дверь. – Он нахально улыбнулся, приветственно махнув Нику щипцами для салата. – Я Чарльз, кстати.

– Чарльз Ким, ну что ты за хозяин? – обругала мужа стоявшая у входа Корин. – Дай новому гостю хоть пальто снять, а потом уж ставь в неловкое положение.

Мелинду все еще не отпускала «двадцатичетырехчасовая» тема.

– Что-то я не заметила, чтобы ты отбирал у меня пульт, когда на экране начинается обратный отсчет, (Имеется в виду заставка к сериалу. Прим.пер.) – обратилась она к Питу. – Только если это не вечер понедельника, и ты не рвешься глянуть счет.

При упоминании слова «счет» Ник навострил уши. Спортивные игры. Появилась тема, где Маккол мог удариться в лирику.

– Жаль, что футбола по понедельникам больше не будет, – пожаловался он Питу. – Но всегда есть баскетбол. За кого болеешь в «Финале четырех»?

Указывая на Мелинду, Пит выглядел слегка смущенным:

– Она, хм, говорила про счет в «Танцах со звездами».

– Ему нравится, когда они исполняют пасодобль, – вставила Мелинда.

– Этот танец символизирует драматизм, артистичность и страсть корриды. Довольно мужественно, – сказал Пит.

– За исключением блесток и автозагара, – добавила Мелинда.

Пит хлопнул в ладоши, пропуская ее слова мимо ушей.

– Как насчет тебя, Ник? Фанатеешь от зрелищных реалити-шоу?

Ник бросил взгляд на Джордан, пытаясь решить, настолько ли его персонаж сражен стрелой Амура, что ему необходимо симулировать интерес к любой теме, включавшей блестки и автозагар, но исключавшей девчонок из группы поддержки.

Джордан встала на носочки и шепнула ему на ухо:

– Не переживай. Это как бутылка вина, которой нужно дать подышать. Примерно через часок они угомонятся.

***

Ужин прошел достаточно гладко, прежде всего потому, что друзья Джордан оказались теплой, радушной компанией. Ник ощущал удовлетворение, что для стороннего наблюдателя – или восьми сторонних наблюдателей – они с Джордан показались обыкновенной парочкой на свидании субботним вечером.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы