Она выпустила мою чешуйчатую кожу изо рта и отстранилась. Я заметил, что ее слюна была чистой, теплой и не пенистой. Я поднес руку к носу, чтобы понюхать. Но не смог обнаружить токсин или яд. У нее вообще была хоть какая-нибудь защита?
— Они вырезали твои ядовитые железы?
Выражение лица женщины не изменилось. Вообще.
— Ты не можешь понять ни слова из того, что я говорю, верно?
Груфала просто смотрела на меня, ее глаза были все еще широко раскрыты и немного затуманены. Это точно не говорило ни о чем хорошем. Шок. Мне нужно было согреть ее и дать ей почувствовать безопасность.
— Ох, — мое сердце сжалось от сочувствия, так как я представил, через что она прошла. — Больше нет причин волноваться, принцесса.
Я погладил ее по спине, через несколько минут она расслабилась и обвила руками мою шею. Женщина сильно разрыдалась.
Когда она успокоилась, то я встал, все еще удерживая груфалу в своих объятиях. Она напряглась, но не стала сопротивляться.
Даже через вонь крортувийцев пробивался ее аромат.
Я почувствовал, как мой дух оживает.
Но это… это должно было случиться только когда…
Не может быть.
Нет. Это не мог быть процесс соединения. Должно быть мне показалось. Или это все же было…
Я не знаю. Если честно, я не обращал внимания на ракхии, которые посещали груфал, но этого, конечно, все равно не могло быть… даже если произошло, то еще слишком рано. Я только что с ней познакомился! Поэтому я предположил, что это просто биологическая реакция, какой-то процесс, с которым я не был знаком, какая-то адаптация. Ее вид источал притягательный аромат, благоприятно влияющий на меня. Видимо, звук ее крика привлек меня, а когда я оказался достаточно близко, чтобы вдохнуть это… Я осознал, что не был невосприимчив, — ранее я наивно полагал, что слухи слишком восхваляют и превозносят, — к чарам груфалы.
Мои ноздри снова затрепетали при вдохе, и я, не задумываясь, еще крепче обнял женщину.
Быстро шагая, я вернулся в свою комнату в конце амбара, но когда женщина увидела, что я приближаюсь к кровати, то снова начала бороться.
Я немного встряхнул ее. Достаточно, чтобы привлечь внимание, но недостаточно, чтобы причинить боль.
— Перестань. Мы просто отдохнем до рассвета.
Я подумывал сразу уложить ее, но затем попытался представить разные сценарии, где я был бы таким же беспомощным, пережившим унижение, без возможности общаться с незнакомцем, который спас меня, и представил свою реакцию. Наименее угрожающий вариант, который пришел ко мне в голову, состоял в том, чтобы мы сели на матрас. Поэтому я опустился, удерживая женщину на своих коленях. Минуту спустя груфала перестала извиваться в моих объятиях. Я попытался снова замурлыкать, и на этот раз, казалось, она восприняла это намного лучше. Меня охватил нелепый порыв гордости, потому что я быстро улучшил свою технику. Еще через несколько минут женщина положила голову на мое плечо, будто была истощена. Ее дыхание, овевающее мою шею, было приятным. Я старался не задумываться о том, что это означало. Очевидно, она была слишком молода, чтобы хорошо понимать происходящее. Но даже с чисто платонической и опекающей точки зрения я мог понять, почему метка хоб с ее выдохом стала бы великой честью. Я вздрогнул и крепче обнял ее.
Я встревожился, когда она чуть сильнее ухватилась за меня.
— Сладкая? — обеспокоено пробормотал я и повернул ее спиной к своему плечу, чтобы посмотреть в лицо. И увидел это снова: все ее тело было покрыто побоями, а сама женщина судорожно глотала воздух.
— Что происходит? — спросил я.
Она, кажется, поняла, потому что ответила что-то на своем странном языке, который звучал как:
— Икота.
Когда я провел рукой по ее груди, женщина вздрогнула, но когда опустился к месту, из которого, как казалось, исходил звук, то груфала действительно подарила мне улыбку.
— Икота, — повторила она.
Я выгнул брови и перестал к ней прикасаться. Она не выглядела взволнованной, поэтому я тоже попытался успокоиться. Место, откуда исходил этот замысловатый звук, было слишком высоко, чтобы указывать на внутренние повреждения из-за ублюдка, взбирающегося на нее. Мое сердце сжалось от этой мысли. Я не думал, что ему удалось проникнуть в нее, но предполагал, что при попытке он мог соприкоснуться с ней.
Я взял женщину за бедра и нежно переложил с коленей на матрас. Она молчала, настороженно наблюдая за мной. Теперь я ощутил запах семени шавки, которое пропитало мой костюм.
И ее кровь.
Меня объяла ярость, заставляя зашипеть. Я опустил голову, сосредоточившись на пятне, где жидкость перешла от женщины ко мне и изверг пламя, сжигая это.
При появлении огня принцесса вскрикнула.
Когда я закончил, то встретил ее взгляд и увидел полный шок. С каждым мгновением я все больше убеждался, что каким-то образом эта груфала ничего не знала о моем народе. Я всмотрелся в ее одежду и предположил, что наряд для пленников не был огнеупорным и его сделал кто-то не из наших. Досадно.