Читаем Похищение строптивой полностью

— Похоже, что так, раз позволил девчонке вести дела, — проворчал Уил и вдруг вспомнил пустые полки магазина. — Боже, да вы же разорены! Он, что, сумасшедший?

— Нет! Отец не сошел с ума, просто иногда забывает, где находится, и совершенно не задумывается о таких вещах, как еда и дрова для камина. Но я справлялась. Я вела дела в магазине. Однако пришли англичане и сказали, что все будет хорошо, если…

Бланш стыдливо отвела глаза, и Уил прекрасно понял, что скрывалось за этим «если». Да, слишком многие, в том числе и он сам, хотели бы обладать ее телом.

— Торговля заглохла, — продолжала Бланш. — Мне пришлось продавать вещи из дома, чтобы как-то выжить…

Постепенно в голове Уила вырисовывалась довольно четкая картина ее существования; многое становилось ясно. Теперь он понял, почему в первую встречу принял Бланш за служанку. А ее руки! Теперь понятно, почему они были в мозолях и такие красные. Она выполняла всю работу сама.

Бланш сжалась под его взглядом. Слезы градом катились у нее по щекам.

— Мне так жаль…

Уил совсем растерялся. Подумать только! Они похитили Бланш, угрожали ей, а она еще стоит и извиняется за то, что такая добродетельная и такая бедная! Господи, как все это объяснить своим людям?! Уил нашел всю команду на палубе и по серьезному виду пиратов догадался, что они уже в курсе постигшей их неудачи. Но не успел он и рта раскрыть, чтобы все как следует объяснить, как к нему приблизились Харрисон и Шарки.

— Капитан, — пробасил Харрисон. — Клайв Ларсон рассказал нам о заложнице: что у нее нет денег, и что мы похитили не того, кого следовало.

Уил побледнел и обвел пиратов убийственным взглядом.

— Я и все остальные, — заторопился Харрисон, опасаясь его гнева, — мы все обсудили и проголосовали. Мы все решили отказаться от нашей доли, даже Клайв Ларсон. Полагаем, ты сам знаешь, как с ней поступить, ведь ты тоже когда-то принадлежал к высшему обществу.

Уил потер ладонями лицо, раздираемый гордостью за свою команду. Да, у этих грубых, неотесанных парней все же есть сердце, и ведьмочка каким-то образом сумела их разжалобить. Уил пробормотал что-то насчет того, что такое решение все упрощает, хотя сам ни минуты не верил в это. Они лишь переложили всю ответственность за судьбу Бланш на его широкие плечи, так и не ответив на вопрос: что же с ней делать?

Полчаса спустя Уил вернулся в каюту в более удрученном состоянии, чем вышел оттуда. Логика подсказывала ему, что нужно немедленно избавиться от Бланш Пристли, высадить ее на берег. Слишком глубоко затронула она его сердце, и, кроме того, ей удалось каким-то образом смягчить сердца его людей. Что, если это приведет их к гибели? Ведь для того чтобы выжить в суровой борьбе за существование, пират должен быть жестоким и беспощадным.

— Ты им сказал? — Бланш поднялась с койки, вопросительно посмотрев в глаза Уила, она вдруг прочитала в них что-то такое, от чего у нее по спине пробежал холодок.

— Они все знают.

Она просто не могла оторвать взгляда от лица Уила и, облизнув внезапно пересохшие губы, спросила:

— Что вы теперь со мной сделаете?

— Мои люди отказались от своей доли, все до одного, — произнес Уил, пожирая глазами Бланш; по сути дела, пираты уступили ему это соблазнительное тело.

— Значит, я свободна? — Бланш с трудом проглотила комок в горле.

Уил взглянул на это милое лицо, на великолепно очерченные губы, на длинные густые ресницы… Господи, ну как он может ее освободить, когда весь сгорает от желания обладать ею?!

— Не совсем, — хрипло ответил Уил. — Кое-кому ты все же осталась должна.

— Кому? — выдохнула Бланш, догадываясь, о ком идет речь.

— Мне, — он сказал это почти шепотом.

Бланш облизнула внезапно пересохшие губы, ее сердце готово было выскочить из груди. Что Уил имеет в виду? Неужели он стремится к тому же, что и она? Господи, Бланш так хотелось стать желанной, нужной кому-нибудь. Интересно, что означает этот жадный взгляд Уила? Возможно, он, действительно, желает ее?

— Почему бы тогда тебе не взять то, что ты хочешь? — Бланш вдруг поняла, как похожа сейчас на своего рехнувшегося отца. Да, нужно быть сумасшедшей, чтобы произносить вслух подобные вещи.

Уил не верил своим ушам. Бланш подняла голову и твердо произнесла:

— Люби меня, Уил Мидл, люби меня прямо сейчас.

На секунду Уила словно парализовало. Она стояла перед ним смущенная и взволнованная, предлагая то, чего он хотел с такой страстью, — себя.

Шагнув вперед, Уил взял лицо Бланш в свои ладони и жадно приник к ее губам, затем, словно опомнившись, оторвался от нее и пытливо посмотрел в глаза. Бланш ответила ему улыбкой, которую он так долго ждал. Уил просто обезумел от радости и желания. Обрисовав ладонями шею и плечи Бланш, он порывисто привлек ее к себе. Бланш прижалась к нему всем телом и вытянула губы для поцелуя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги