В этот момент дверь каюты с шумом распахнулась, и на пороге возник Клайв. Из-за его спины выглядывали одноглазый Уолтер и Старый Мэтью. Очевидно, они давно уже стояли под дверью: на корабле не существует такого понятия, как личная жизнь. Лица всех троих выражали разочарование. Недовольно взглянув на Клайва и его дружков, Уил повернулся к Бланш.
— Можешь мне поверить, ведьмочка, но у меня и в мыслях не было допускать какие-либо вольности по отношению к твоей… драгоценной персоне.
Все молча наблюдали, как Бланш безуспешно пытается справиться с хитроумным узлом. Наконец Уил не выдержал и, резко оттолкнув ее руки, сам развязал его. Едва веревки соскользнули со щиколоток на пол, Бланш проворно поднялась на ноги и отпрыгнула в сторону.
— Лучше не прикасайтесь ко мне! — воскликнула она, с трудом держась на ногах от голода и долгой неподвижности.
Вцепившись в край стола, Бланш с вызовом смотрела на ухмыляющиеся рожи пиратов. «Боже, ну и уроды, — пронеслось у нее в голове, — Торн специально нанял для похищения этих страшилищ. Понятно, почему: по сравнению с ними Генри просто красавец».
— Где он? — хрипло спросила пленница. — Я хочу его видеть…
— Кого? — раздраженно произнес Уил, считая что Бланш ломает комедию.
— Генри Торна, кого же еще?!
— Генри Торна? — несказанно удивился Уил. — С какой стати он должен находиться на моем корабле?
— Уверена, вы прекрасно помните того, кто вас нанял. Полагаю, Торн находится на борту. Приведите его ко мне, и немедленно!
— Думаешь, Торн нанял нас похитить тебя? Зачем ему это?
— Он надеется, что сумеет заставить меня выйти за него замуж, — сверкнула глазами Бланш. — Но Торн глубоко ошибается, и я намерена сообщить ему об этом.
— Но с какой стати? Зачем ему заставлять тебя это делать?
— Мне кажется, это вполне очевидно, — Бланш вздернула подбородок.
— Не совсем, — язвительно ухмыльнулся Уил. — Меня, например, удивляет, что кто-то хочет на тебе жениться.
— Торн… хочет заполучить Торговую и фрахтовую компанию Пристли, — с трудом выдавила Бланш; ей казалось, что она куда-то погружается: в глазах у нее потемнело, звон в ушах стал совершенно невыносимым. — Он хочет…
— Торн здесь ни при чем, — вмешался Клайв. — Мы похитили тебя ради выкупа. Ты до тех пор не увидишь Согус, пока твой отец не заплатит за тебя золотом.
Бланш видела, как пират раскрывает рот, но не слышала ни слова. Глаза ее закрылись, и, обессилев, она упала на пол.
— Что это с ней? — воскликнул Клайв, бросаясь вперед, однако Уил остановил его:
— Женщины из высшего общества просто обожают такие «штучки». Как раз этого они и ждут: чтобы кто-то хлопотал вокруг них.
Ларсон и рад был довольствоваться объяснением Уила как большого знатока знатных дам, но ему не понравилось вмиг посеревшее лицо девушки.
— Пожалуй, мне следует положить ее на койку… до тех пор, пока она не придет в себя, — негодующе пробубнил Уил.
— Да-да, сделай это, — с облегчением произнес Клайв, радуясь, что Уил берет ответственность на себя. — Только не трогай того, что не должен, — напомнил он, оглянувшись на остальных, и все трое покинули каюту.
Итак, Уил снова остался наедине с лживой вероломной женщиной из высшего общества. Он скользнул взглядом по изящной фигуре Бланш, затянутой в зеленое шерстяное платье, и, стараясь не замечать соблазнительной округлости ее груди, посмотрел на бледное лицо и спутанные густые темные волосы. Похоже, она не притворялась: это действительно глубокий обморок.
Уил присел рядом и взял Бланш за руку. Она казалась совершенно безжизненной. Не на шутку встревожившись, он решил отнести девушку на кровать и расшнуровать корсет. Однако, подняв Бланш, Уил понял, что на ней нет корсета, который обычно становится причиной обмороков женщин. А если с ней, действительно, что-то серьезное? Не хватало, чтобы эта девица отдала богу душу прямо в его каюте!
Уил зажег фонарь и поднес его поближе к лицу Бланш. Заметив запавшие щеки и заострившийся нос, он, нахмурившись, отвернулся. Мидл тяжело вздохнул и вдруг почувствовал ужасную жажду. Допив оставшуюся в графине воду, он тщательно умылся, затем переоделся. Это немного взбодрило его. Однако жажда не отступала. Тогда Уил крикнул Старому Мэтью, чтобы тот принес еще воды. Мэтью тут же притащил огромный кувшин.
Внезапно капитана осенило, что она, наверняка, тоже страдает от жажды. Связанная, с кляпом во рту… Это продолжалось, должно быть, почти сутки! Ну, конечно же, в этом и заключается причина ее глубокого обморока.
Уил обхватил девушку за плечи и поднес к ее губам кружку с водой. Сначала вода стекала по подбородку, потом Бланш начала жадно глотать воду. Он потянулся к столу, чтобы снова наполнить кружку, но Бланш сползла на подушку и вновь погрузилась в забытье.