Их мохнатый водитель стоял сразу за встречающим инопланетянином. Макл бросил неприязненный взгляд в сторону Ифруума. Одетый в черную кепку странной формы с блестящими полями, косматый инопланетянин издевательски отсалютовал ему. Он поговорит с ним позже. Макл снова обратил свое внимание на нервное существо у двери машины.
— Я прощу тебя на этот раз.
— Как вас представить? — спросил инопланетянин.
Вздернув подбородок, он принял оскорбленное выражение.
— Как будто ты меня не узнал. Я великий и чудесный Маклайне'уум Су'пердио. Верховный правитель семи планет…
— …самый богатый, самый преуспевающий, — выпалила Оливия.
— …в шестьдесят девятой Галактике. Не позволяй своему благоговейному трепету ослепить тебя. Ты можешь обращаться ко мне «ваше высочество». Меня ждут.
— Действительно, это так, ваше, гм, высочество. Если вы и ваша женщина последуете за мной…
— У моей невесты есть имя, — прорычал Макл, выскальзывая из аэрокара, обхватив девушку рукой за талию и увлекая за собой. Прежде чем мужчина смог что-либо сказать, он добавил: — Однако я запрещаю тебе использовать это имя или вообще ссылаться на нее. Достаточно того, что ты мельком увидел ее ноги. Я ревнивый мужчина, и ты бы не хотел, чтобы у меня сложилось неправильное представление. Я убил последнего мужчину, который смотрел ей в глаза.
— Я сделаю все возможное, чтобы избежать любых контактов, ваше высочество. — Существо с тонкими руками и ногами отползло назад, склонив голову. — Если вы последуете за мной, нам нужно сделать всего несколько вещей, прежде чем вы сможете войти в демонстрационный зал. Тривиальные вопросы безопасности, которые, я уверен, понимает такой высокопоставленный император, как вы.
Была ли действительно более приятная роль, чем роль напыщенного лидера? Макл громко фыркнул.
— Я был проинформирован о ваших протоколах. — В его устах это слово прозвучало как ругательство. — И сейчас я официально заявляю, что я не доволен тем, что меня вынудили прийти сюда без моей личной охраны или чего-либо большего, чем оружие.
— От которого они попросят вас отказаться, ваше высочество, вместе с любым другим оружием. Это часть нашей процедуры обеспечения безопасности.
— Это возмутительно, — выплюнул Макл. — Обращаешься со мной как с обычным вором. Если бы мое милое, нежное солнышко не выпросило у меня эту безделушку, я бы никогда с этим не смирился.
— О, мой баклажанчик, не позволяй грубияну заставить тебя передумать.
— Лучше бы оно того стоило, — проворчал Макл.
— Мой мастер создает сокровища, которые единственны в своем роде.
— Прекрасные безделушки, — восторженно воскликнула Оливия. — И я так хочу одну из них. Пожалуйста, моя морковная радость, я буду очень благодарна, если ты купишь мне одну, — сказала она, проводя пальцем вниз по его руке.
— Насколько благодарна? — спросил он, наклоняясь к ней.
— Очень. Очень. Благодарна. — Ее голос понизился до хриплого шепота, и он сократил дистанцию, целуя ее. Он мог бы солгать и сказать, что сделал это как часть их акта, но мужчина не мог сопротивляться.
Разорвав объятия, он погладил большим пальцем ее полную нижнюю губу. Он чуть было не потянулся попробовать еще раз. Она выглядела так восхитительно. Женщина, которой хотел бы владеть любой мужчина. Другими словами, идеально подходит для этой роли. Идеально подходит для меня.
— Ты купишь это для меня? — Она сложила руки на груди и посмотрела на него нежными глазами.
Черт, как ей удавалось заставить что-то настолько простое выглядеть таким чувственным?
Он кашлянул.
— Как я могу быть уверен в моей, я имею в виду, безопасности моей невесты?
— На этой планете, нет, во Вселенной, нет ничего более безопасного, чем лавка моего хозяина. Приходите, и вы увидите. Мы совершенно неприступны. Никто не приходит без приглашения, ни вор, ни убийца, ни даже клиент. Все проходят тщательный отбор, даже персонал.
Макл уже знал это. Ювелир совершил ошибку, похваставшись всем, кто слушал, что он защищен от взлома. Мерфи не смог устоять перед вызовом, и Макл немедленно вызвался добровольцем, потому что подобный подвиг сделал бы его славу еще больше.