— Не поверю, чтобы кто-то мог быть настолько глуп! Полезть в пещеру и возжечь драконово пламя — ну уж нет!
А Джеффри очень даже уверенно кивнул:
— А вот и да. Хотя бы ради того, чтобы потом объявить всем, что он это сделал. Да. Я могу в такое поверить.
— Что ты можешь в такое поверить, я ни чуточки не сомневаюсь, — фыркнула Корделия. — Но найдется ли хоть кто-то, кто поведет себя так же глупо, как готов повести Джеффри, Пак?
Эльф только покачал головой и вздохнул.
— Ох, до чего же глупы эти смертные, — пробурчал он и увел детей прочь от пещеры.
Когда они подъезжали к сгоревшей деревне, Корделия снова сидела верхом на единороге. Пак вдруг остановился и издал странный, мелодичный клич. Мгновение было тихо, а потом между двумя камнями неожиданно появился маленький человечек в коричневых одеждах, с личиком, потемневшим от солнца и ветра:
— Что угодно тебе, Веселый Бродяга?
— Разнеси весть, — распорядился Пак. — Дракон спит за каменной стеной.
— Мы все видели, — отозвался брауни, — И мы радуемся. Тысяча благодарностей тебе, Робин Добрый Малый! А также этим детишкам, которых ты привел нам на выручку!
Корделия покраснела и учтиво поклонилась брауни. Магнус и Джеффри также отвесили ему поклоны, а Грегори так оторопел, что про учтивость забыл. Он стоял и таращил глазенки, глядя на диковинное создание.
Крошечный человечек нахмурился:
— Это как же такое получается? Неужто ты до сих пор ни разу брауни не видал?
Грегори медленно помотал головой. Глаза у него стали круглые, как монетки.
Брауни запрокинул головку и негромко рассмеялся:
— Что ж, нечему дивиться! Мало кому из смертных и вообще дано видеть Колдовской Народец. Детишкам мы, бывает, являемся, да не верят им мамаши и папаши — думают, они рассудка лишились. Да и дружки-приятели тоже на смех поднимают. А уж как люди подрастают, взрослыми становятся — так уж и вовсе им не дано нас видеть.
— Этим детям дано, — поправил его Пак. — А также их родителям.
— Верно, — кивнул брауни. — Но они — не простые смертные. В них что-то от эльфов имеется.
Пак нервно глянул на детей, перевел взгляд на брауни.
— Верно, они наделены волшебством, и ты сам это видел. — Брауни хотел было что-то сказать, но Пак не дал ему. — Торопись, разнеси весточку! Надо, чтобы жители деревни поняли, что могут без опаски вернуться и заново, отстроить свои дома — если, конечно, не будут пускать на гору всяких тупиц.
Брауни кивнул:
— Мысль хорошая. У них снова будут дома, а мы уж позаботимся, постережем гору.
— Вот и славно, — усмехнулся Пак. — Теперь ступай!
Брауни ухмыльнулся и исчез.
А Грегори еще долго не мог оторвать глаз от того места между камнями, где только что стоял маленький человечек.
— Вот-вот, цени каждый миг, когда доведется кого-то из них увидать, — посоветовал ему Пак. — Они, брауни, очень робки, и вам ни за что не явятся, когда вы станете большими. — Он обернулся к Корделии. — Ну и куда теперь твой скакун желает нас отвести?
Корделия покачала головой:
— Никуда, Робин. Он готов пойти с нами.
Пак нахмурился:
— Что-то не верится. Не ведут себя так единороги — насколько я слышал.
— Неужели ты раньше не встречался ни с одним из них? — поспешно поинтересовался Векс.
— Только разок, — признался Пак. — Лет двести назад. Говорю же вам: очень они робкие, как и брауни.
— Но может быть, единорог хочет отплатить вам за вашу услугу и еще немного послужить Корделии? — предположил Векс.
Пак кивнул:
— Это похоже на правду. И его помощь нам вовсе не помешает, уж вы мне поверьте. — Какая помощь — этого Пак не сказал. Он только вздохнул и отвернулся. — Пойдемте, детишки. Хватит с вас на сегодня приключений. Пора домой.
— Но, Пак, — возразил Джеффри. — Уже полдень, и я проголодался.
Пак остановился. Секунд десять он стоял неподвижно.
А потом со вздохом развернулся и сказал:
— Ну ладно, придется задержаться. Только имейте в виду: хотите есть — добывайте себе еду сами.
3
На то, чтобы найти, собрать, поймать, приготовить и съесть приготовленную еду, ушло два часа. Почему-то Пак не сердился. Он даже не пытался поторапливать детей.
Но вот наконец он приказал им загасить костер и трогаться в обратный путь. Когда угли перестали дымить, Пак объявил, что кострище безопасно, и зашагал к лесу. Единорог последовал за эльфом. Корделия, сидя верхом на чудесном звере, принялась весело напевать. Процессию замыкал Векс. Мальчишки летели впереди, обгоняя друг дружку и прячась за деревьями.
Грегори, беззаботно хохоча, нырнул за ствол могучего дуба, но его смех тут же сменился испуганным криком при звуке надтреснутого, хрипловатого голоска:
— Оу-у-у-у! Моя голова! Мое плечо! Ах ты, недотепа этакий, неужто ты ослеп и не видишь, что я тут повис, бедный и несчастный?
Магнус и Джеффри выбрались из-за деревьев и испуганно переглянулись, а Корделия, сверкая глазами, полетела на помощь маленькому братцу, оседлав метлу. Мальчики поспешили за ней.
— Про… простите, — пролепетал Грегори. — Я… я не хотел… вас задеть!
Голос незнакомца тут же смягчился.