Читаем Пока бьют часы полностью

«Слишком много комнат, и все такие большие и неуютные, – подумала она. – То ли дело моя норка. Кому он нужен, этот дворец, честно говоря, не пойму. Ну, я ещё понимаю – кухня. Там полно разной вкуснятины. Погодите, погодите, что это там блестит под креслом?»

Госпожа Круглое Ушко своими ловкими лапками вытащила из-под кресла небольшой сверкающий флакон, украшенный стеклянным бантом. Без особого труда она вытянула пробку.

– Апчхи! – громко чихнула она.

«Да это же духи принцессы! – догадалась госпожа Круглое Ушко. – Забавная находка. Надо показать этот флакон Лесному Гному. Может, это хоть немного его развлечёт. А потом я поставлю флакон на свой туалетный столик. Это будет выглядеть очень мило».

Тут мышка услышала звонкий круглый стук.

– Тинь-тинь-тинь!

Маленькая золотистая пчёлка со стоном билась в оконное стекло.

Госпожа Круглое Ушко осуждающе покачала головой и сложила на животе лапки.

– Дурочка, – сказала она. – Долго ты собираешься заниматься этими глупостями? Стекло ты всё равно не разобьёшь, а свои хрупкие крылья сломаешь. Как тебя зовут, малышка?

– Жоржетта, – почтительно прожужжала пчелка. – А вы, я знаю, госпожа Круглое Ушко. Весь наш улей наслышан о вас.

– Ну, уж не такая я важная особа, чтобы обо мне знал весь улей, – насмешливо сказала госпожа Круглое Ушко, хотя в глубине души она была очень польщена.

– Вы понимаете, здесь кто-то разбил стекло, – сладкие слёзы потекли из глаз Жоржетты. – Мои сестрички, кто пошустрее, успели улететь. Но прибежали слуги и тут же вставили новое стекло. Боже мой, что же мне делать, госпожа Круглое Ушко?

– Да, во дворце надо уметь жить. Впрочем, я помогу тебе выбраться отсюда, глупышка, – с важностью сказала мышка.

– Ах, госпожа Круглое Ушко, медовое спасибо! – обрадовалась Жоржетта и вежливо присела. – Я так хочу к цветущим липам, в свой родной улей!

– Ишь, торопыга, – нахмурилась госпожа Круглое Ушко. – Сначала ты отправишься со мной в мою норку.

– В норку? – испугалась Жоржетта и снова залилась медовыми слезами. – Что вы, ни за что на свете! Там темно, там темно.

– Ах ты маленькая негодница, – возмутилась госпожа Круглое Ушко. – Ещё смеешь мне перечить. Во-первых, у меня на столе горит чудесная керосиновая лампа. Во-вторых, у меня в норке живет мой старый друг, Лесной Гном. Ему страсть как хочется узнать, какие новости на его холме, поросшем маргаритками. Как там растёт трава, нежные корни и всё прочее. Вот расскажешь ему всё это и отправляйся восвояси.

– Я отлично знаю это местечко, – обрадовалась Жоржетта. – Белые маргаритки… И дядюшку Гнома я тоже знаю. И ступеньки, и дверь в его домик!

– Ну, так лети за мной, плакса, – уже ласково сказала госпожа Круглое Ушко. – Только не вздумай хныкать и ронять слёзы на ковёр в моей норке. Не хватало мне ещё потом оттирать липкие пятна. Порядок, прежде всего порядок!

– Медовое спасибо, – пролепетала Жоржетта. – Вся к вашим услугам.

– Вот так-то лучше, – кивнула мышка. – Лети за мной, я напою тебя чаем и дам чистый носовой платок.

А Татти тем временем шла по тёмным дорогам парка.

Она посасывала порезанный о стекло палец и немного прихрамывала, потому что одна нога была у нее босая, а на другой – деревянный башмак.

Деревья во мраке шумели громче, будто здесь они не боялись говорить то, что думают.

Дорожка кончилась. Татти пошла в темноту по скрипящей от росы холодной траве.

«Я так все хорошо придумала, – на Татти накатило отчаяние, сердце сжалось от тоски. – Куда я иду, зачем? Мне же теперь не пробраться снова во дворец. Мои братья…»

– Мне давно пора спать… Мне давно пора спать… – кто-то сонно прожужжал над ухом Татти. Маленькая пчела опустилась ей на плечо. – Светлячки, милые светлячки, зажгите ваши огоньки. Вы должны помочь этой девочке. Так сказала госпожа Круглое Ушко! А мне пора спать, спать…

На длинной травинке вспыхнул сияющий дрожащий огонёк.

– Знать не знаю никакую госпожу Круглое Ушко! – сердито отозвался светлячок. Обиженно мигнул и погас.

– А ещё вас просил об этом дядюшка Лесной Гном! – еле слышно прожужжала пчела.

– Дядюшка Гном! Дядюшка Гном! Это другое дело! – послышалось из травы множество негромких голосов. И будто в траву бросили горсть сверкающих драгоценных камней. Маленькие мерцающие огоньки окружили Татти.

– Только бы мне не уснуть, пока я вам всё не расскажу, – заплетающимся голосом проговорила пчёлка. – Так вот, слушайте…

<p>Глава 14</p><p>В Белой башне</p>

Был поздний вечер. Невидимые стражники Горчица и Чёрный Перец охраняли вход во дворец.

Вдруг чей-то маленький крепкий кулачок весело и твёрдо постучал в дверь.

– Кто это? Кто там может быть? – испуганно прошептал Чёрный Перец.

– Ну чего ты, чего ты? Наверно, кто-нибудь из министров. Ведь сегодня бал в честь новых колпаков-невидимок, которые скоро будут готовы, – успокоил его Горчица. – Открой дверь. Только, как положено, сначала спроси: «Кто там?»

– Кто там? – закричал Чёрный Перец, вытягивая шею.

Ответ был ошеломляющий.

– Это я, принцесса! – ответил звонкий голос.

Стражники замерли на месте. Они были потрясены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пока бьют часы

Сказка о ветре в безветренный день
Сказка о ветре в безветренный день

Дорогой читатель! В этой сказке, как и во всякой другой сказке, рассказывается о борьбе добра и зла. Поэтому ты встретишься в этой книге с чудесной девочкой Матей и с её Братьями и с жестоким королём, который замышляет подлую войну, больше похожую на убийство из-за угла.Но добро побеждает! И если ты будешь читать внимательно, то сказка поведёт тебя по пути к этой победе через опасности и невероятные приключения. Она приведёт тебя в Белую башню, где расцвёл цветок-невидимка, потом приведёт тебя на бал, где вместо одной принцессы вдруг окажутся две.Ты спросишь: «А разве может быть ветер в безветренный день?» И сказка расскажет тебе о ветре свободы, который принёс людям избавление от рабства и лжи.

Валерий Сергеевич Алфеевский , Софья Леонидовна Прокофьева

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги