Читаем Поющая девушка полностью

- И? - раздраженно спросил Мейсон.

- Хорошо. Я перехожу к сути. Надин Эллис обратилась к адвокату, некому мистеру Гоури. Вы его знаете?

- Дарвин Гоури?

- Дарвин К. Гоури, - подтвердила Элен Робб.

- Слышал о нем. По-моему, занимается, в основном, бракоразводными процессами.

- Все правильно. Сегодня утром позвонил мистер Гоури, хотел со мной переговорить. Он представился, как адвокат Надин. Конечно, я решила, что это как-то связано с тем пунктом закона, который вы упоминали, но я даже не могла представить, почему он хочет встретиться именно со мной. Я думала, что он пожелает увидеться с Джорджем.

- И вы с ним встретились?

- Да, - кивнула Элен Робб. - Оказалось, что он намерен выпытывать у меня все насчет Хелли.

- Собирает доказательства для развода?

- Понятия не имею. Он расспрашивал меня о моих отношениях с Хелли, давно ли я его знаю, сколько раз он появлялся в клубе, обращал ли на меня внимание и... приставал ли ко мне.

- И приставал?

- Конечно.

- Вы сказали это Гоури?

- Нет.

- Вы наврали?

- Да, наврала.

- Убедительно?

- Надеюсь. Разве не предполагается, что женщина... Ведь существует что-то вроде этического кодекса о...

- Профессиональных тайнах? - подсказал Мейсон.

- Да, что-то в этом роде.

- Не знаю, - ответил Мейсон. - Так зачем, все-таки, вы пришли ко мне?

- Мне нужен ваш совет.

- По какому вопросу?

- Я хочу сходить к миссис Эллис и поговорить с ней.

- О чем?

- Объяснить ей, что она неправильно думает о Хелмане и обо мне. Посоветовать ей не представляться идиоткой. У нее прекрасный муж и ей надо за него держаться. Мне много раз приходилось видеть, как женщины из-за пустяков разводятся со своими мужьями, а потом страшно жалеют об этом.

- Приставание к другой женщине - это пустяк?

- Конечно. Мужчины все одинаковые... то есть, почти все. И я даже не взгляну в сторону того, кто не делает подобного. Ведь большинство мужчин не вкладывает в это никакого смысла. Просто нормальная реакция.

- Вы намерены объяснить это миссис Эллис?

- Ну, не совсем... ну... в общем, факты жизни и супружества.

- А какие факты супружества вы имеете в виду? - решил выяснить Мейсон.

- Мужчина предлагает женщине выйти за него замуж потому, что ему нравится ее общество. Пока он наслаждается ее обществом, он будет жить с ней. Если он начал ходить на сторону, это означает, что наслаждение прекратилось.

- А разве подобное не происходит со временем в любом случае? спросил Мейсон.

- Может произойти. Но дело заключается в том, чтобы найти новый подход к мужчине. Однако, женщины часто начинают корить мужей за то, что они ими пренебрегают, устали от них, тогда как женщины отдали им лучшие годы своей жизни и все в таком роде.

- Похоже, вы прекрасно осведомлены по этому вопросу, - заметил Мейсон.

- Прошла через подобное.

- И неправильно сыграли?

- Хуже вообще представить сложно, - призналась она. - Потеряла отличного мужчину. Если бы у меня хватило ума сделать так, чтобы он хотел идти домой! Тогда он остался бы со мной. Однако, вместо этого, я превратила наш дом в ад и сама толкнула его в объятия дешевой шлюхи, которая тут же его обработала.

- Но потом он вернулся?

Элен Робб покачала головой.

- Почему нет?

- Давайте не будем углубляться, - попросила она.

- Хорошо. Что вы от меня хотите?

- Как вы считаете, стоит ли мне, при сложившихся обстоятельствах, идти к миссис Эллис и рассказывать ей... ну, в общем, выкладывать свои карты на стол. Мне не нужен ее муж. Даже если бы он оказался свободен. Он... он просто не нравится мне. Не в моем вкусе. Вот и все.

- Но вы ему нравитесь?

- Очевидно. - Она помолчала, а потом добавила: - Как и девяноста процентам других посетителей. В противном случае я не продержалась бы в клубе пять месяцев. Мне жаль Хелли. Я дала ему пару советов, как сестра. Мне хотелось бы встретиться и с миссис Эллис. Я...

Зазвонил телефон.

Делла Стрит сняла трубку, послушала, что сказали на другом конце провода, закрыла рукой микрофон и обратилась к адвокату:

- Спрашивают лично тебя, шеф.

Мейсон приподнял брови в немом вопросе.

- Мне перевести звонок на аппарат в библиотеке?

- Нет, я поговорю здесь, - решил Мейсон. - Кто меня спрашивает?

- Адвокат, - сообщила Делла Стрит.

Что-то в поведении секретарши заставило Мейсона поколебаться.

- Это?..

Делла Стрит кивнула.

- Ладно, все равно переговорю здесь. Выясним, что ему нужно. - Мейсон поднял трубку с аппарата, стоявшего у него на письменном столе: - Алло!

- Мистер Перри Мейсон? - уточнили на другом конце провода.

- Да.

- Это Дарвин К. Гоури, мистер Мейсон.

- Да, мистер Гоури?

- Я звоню вам от имени миссис Хелман Эллис, вернее, в связи с вопросом, который вы вчера обсуждали с миссис Эллис.

- Я могу вам как-нибудь помочь?

- Вы вчера упомянули очень интересное дело, мистер Мейсон. Я буду чувствовать себя виноватым, если соглашусь выступить перед женским клубом Ровены и получу причитающуюся вам благодарность. Вы не желаете составить мне компанию? Несомненно, женщины Ровены поставят вам в заслугу, что именно вы раскопали это решение.

Перейти на страницу:

Похожие книги