- Господи, спаси меня от беспомощных женщин! - процедил сквозь зубы Фрэнк.
- При чем здесь Господь, разве вы не в состоянии сами защититься? Беспомощные женщины вас, бедного, совсем одолели?
- Очень остроумно.
- Тогда почему вы не улыбаетесь? - Она предостерегающе вскинула руку. Нет-нет, не отвечайте, я сама угадаю. Однажды вы рискнули улыбнуться, и в тот же момент над вашей головой разверзлись небеса и грянул гром. Что ж, трусливый лев, не бойтесь. Единственное, что мне от вас нужно, так это чтобы вы показали мне, где находится щиток с пробками.
- Ага, а потом вам понадобится отвертка, потом еще что-нибудь.
- Вы от природы такой агрессивный или вас специально натаскивали?
- Послушайте, леди, я вас сюда не звал, вы сами постучали в мою дверь!
- Если мне не изменяет память, я ведь вас тоже не приглашала, мистер Бартон, но, тем не менее, вы явились. Так что мы квиты. Вы вообще способны ответить на простой вопрос, не углубляясь в полемику? Где находится щиток с пробками?
Вместо ответа он захлопнул дверь. Элис уже готова была возмутиться, но дверь снова открылась, и на пороге появился Бартон с набором инструментов в руках. Окинув взглядом полыхавшее гневом лицо соседки, стиснутые маленькие кулачки и босые ноги, он вдруг чуть заметно улыбнулся.
- Спокойно, мисс Годвин, спокойно.
- Так вы, оказывается, умеете нормально разговаривать и даже улыбаться?! - воскликнула Элис, но про себя отметила, что улыбка ничуть не смягчила выражение лица Фрэнка, которое по-прежнему оставалось враждебно-настороженным, а густые брови делали мужчину похожим на хищника.
Оставив замечание без ответа, Бартон обогнул ее и направился к лестнице. Элис засеменила следом.
Раздался щелчок выключателя, и пролет лестницы озарил бледный свет люминесцентной лампы. В одной из стен находился шкафчик со щитками обеих квартир.
- Большое спасибо. - Элис сделала шаг к шкафчику, ожидая, что сосед посторонится и позволит ей пройти, но тот и с места не стронулся. Простите. - Она слегка задела его плечо и почувствовала твердые как сталь мышцы. Все четверо ее братьев были неплохо сложены и физически развиты, даже семнадцатилетний Бен имел прилично развитую мускулатуру, но до Фрэнка Бартона им было далеко.
- Подержите-ка инструменты, - буркнул сосед. Элис сделала вид, что не заметила протянутую отвертку.
- Благодарю, я вполне могу справиться сама.
- Подержите отвертку, - повторил он.
- Нет.
Он одарил Элис долгим взглядом.
- Раз уж вы меня вытащили, и я взялся за дело, причем, заметьте, совершенно бесплатно, извольте помогать. Его взгляд невольно остановился на пухлых, четко очерченных губах девушки, и она почувствовала, как краска смущения заливает ее лицо.
- С детства знаю, что следует бояться данайцев, дары приносящих.
- Я похож на данайца? И чем же? - небрежно поинтересовался Фрэнк. - Не скажу. Если вы позволите, я все сделаю сама. - Бьюсь об заклад, что через пять минут вы снова захнычете под моей дверью, потому что у вас наверняка ничего не получится. Позвольте уж мне. - Бартон демонстративно отвернулся и начал копаться в шкафчике.
- В жизни не хныкала, - возмутилась Элис и оценивающе оглядела бедра Фрэнка, туго обтянутые джинсами. Ей вдруг захотелось дать пинка по крепкой заднице и тем самым хоть чуть-чуть сбить спесь со слишком самоуверенного соседа.
- И не сверлите меня взглядом, прелестная пастушка. Я посильнее вас, к тому же у меня прекрасная реакция.
Фрэнк даже не обернулся, но Элис разозлило то, что он прочел ее мысли, и особенно - слова о "прелестной пастушке". Неужели ее провинциальность так бросается в глаза?
- Да, у вас действительно отменная реакция. Однако скоропалительные выводы не всегда хороши. Должна заметить, вы прямо-таки излучаете уверенность в превосходстве над женщинами. Могу вас огорчить: вы явно себя переоцениваете. Игнорируя выпад и не говоря ни слова, Фрэнк счету, - уже более спокойно заметила она, - и не хочется отвлекать вас по пустякам.
Выслушав эту сентенцию, Фрэнк лишь пожал плечами.
- Мне это совсем не трудно. Позвольте пройти.
- Да нет же, в этом действительно нет никакой необходимости, продолжала настаивать она, но Фрэнк мягко отстранил ее и, войдя в квартиру, направился прямо в гостиную. Остановившись в центре комнаты, он внимательно осмотрелся, словно изучал неприятельскую территорию. Элис с облегчением перевела дух: ничто не выдавало присутствия Ника.
- Ну что, довольны? - с вызовом поинтересовалась она.
- По тому, как вы запаниковали, я ожидал увидеть здесь ни больше, ни меньше как следы недельной оргии.
Да, сверхподозрительный сосед, к тому же умеющий читать чужие мысли, словно раскрытую книгу, даст сто очков вперед любому инспектору полиции нравов.
- Извините, что разочаровала вас.
- Ну что вы, мисс Годвин. По моим критериям, вы весьма скромная особа, так что разочаровать меня вам вряд ли удастся. Я не ожидаю от вас ни хорошего, ни плохого. Пока что никаких неприятных сюрпризов вы мне не преподнесли.